Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déshydratation
Déséquilibre électrolytique
Iléite
Inflammation de la fin de l'intestin grêle
Tremblement fin

Traduction de «fin de l’intervalle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Intervalles raccourcis et irréguliers entre les règles Ménométrorragie Métrorragie Saignements intermenstruels irréguliers

menometrorragie | metrorragie | onregelmatige intermenstruele-bloedingen | onregelmatige verkorte-intervallen tussen menstruatiebloedingen


Hyperémèse gravidique, bénigne ou sans précision, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation

hyperemesis gravidarum, licht of niet-gespecificeerd, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek


Hyperémèse gravidique, commençant avant la fin de la 22ème semaine de gestation, avec troubles métaboliques tels que:déplétion des hydrates de carbone | déséquilibre électrolytique | déshydratation

hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | koolhydraatdepletie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | dehydratie | hyperemesis gravidarum, beginnend vóór einde van 22ste zwangerschapsweek, met stofwisselingsstoornis zoals | verstoorde elektrolytenbalans


Vomissements importants commençant après la fin de la 22ème semaine de gestation

overvloedig braken beginnend na einde van 22ste zwangerschapsweek


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


syndrome de microcéphalie-corps calleux fin-déficience intellectuelle

microcefalie, dun corpus callosum, intellectuele achterstand-syndroom


dilatation et curetage de l'utérus pour fin de diagnostic

diagnostische dilatatie en curettage van uterus




Examen médical et prise de contact à des fins administratives

onderzoek en contact voor administratieve doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les réductions du CTX ont été maintenues pendant l'intervalle entre deux administrations. A la fin de chaque intervalle d’administration, les réductions du CTX ont été partiellement atténuées, passant d'une réduction maximale supérieure ou égale à 87 % à une réduction supérieure ou égale à environ 45 % (limites : 45-80 %), reflétant la réversibilité des effets de Prolia sur le remodelage osseux après la diminution de ses concentrations dans le sang.

Aan het einde van ieder doseringsinterval was de reductie van CTX gedeeltelijk afgenomen van een maximale reductie van ≥ 87% tot ongeveer ≥ 45% (bereik 45-80%).


Surveillance de la concentration du médicament Des échantillons de sang seront prélevés à la fin d’un intervalle de dosage (concentration minimale) et immédiatement après la fin de la perfusion (concentration maximale).

Monitoring van geneesmiddelconcentratie Aan het einde van een doseringsinterval (dalwaarde) en onmiddellijk na de infusie (piekwaarde) worden bloedmonsters afgenomen.


La diminution de la pression artérielle à la fin de l’intervalle séparant deux prises a été de 70 % à 80 % de l’effet observé 5 à 6 heures après la prise.

Aan het einde van het doseringsinterval was de bloeddrukverlaging ongeveer 70-80 % van het effect dat 5-6 uur na de dosis werd gezien.


La moyenne géométrique de la concentration résiduelle de dabigatran, lorsqu’elle est mesurée à la fin de l’intervalle de doses (soit 24 heures après une dose de 220 mg de dabigatran) était en moyenne de 22 ng/mL, dans une fourchette de 13,0-35,7 ng/mL (25 ème -75 ème percentile).

De meetkundig gemiddelde dalconcentratie van dabigatran, gemeten aan het eind van het toedieningsinterval (d.w.z. 24 uur na een dosis van 220 mg dabigatran), was gemiddeld 22,0 ng/ml, met een bereik van 13,0-35,7 ng/ml (25 e -75 e percentiel bereik).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réduction de la pression artérielle à la fin de l’intervalle entre doses était environ de 70-80% de l’effet observé 5-6 heures post-dose.

Aan het einde van het doseringsinterval was de bloeddrukverlaging ongeveer 70-80% van het effect dat 5-6 uur na de toediening werd gezien.


Après administration répétée de doses journalières de 50 mg, les taux sanguins à l'équilibre, mesurés à la fin de l'intervalle posologique de 24 heures, de 7,2 µg/ml (= 21,2 µmol/l) en moyenne, sont atteints après 1 à 2 semaines.

Na herhaalde toediening van dagelijkse doses van 50 mg, worden steady-state bloedspiegels bereikt van gemiddeld 7,2 µg/ml (= 21,2 µmol/l) na 1 à 2 weken bij meting op het einde van posologische interval van 24 uur.


A la fin de chaque intervalle de deux semaines, le dentiste-enquêteur devait renvoyer au secrétariat un formulaire de communication précisant le statut de chacun des ménages qui lui avaient été confiés.

Dit formulier werd door de tandarts-enquêteur om de veertien dagen teruggestuurd naar het secretariaat.


La diminution de la pression artérielle à la fin de l’intervalle séparant deux prises a été de 70 % à 80 % de celle de l’effet observé 5 à 6 heures après la prise.

Aan het einde van het doseringsinterval was de bloeddrukverlaging 70-80 % van het effect dat 5-6 uur na de dosis werd gezien.


Pour les bénéficiaires qui, sur la base de 2 mesures avec un intervalle de 15 jours minimum, bénéficient d’une intervention de l’assurance pour une période de 4 mois, la troisième mesure doit donc être effectuée avant la fin du délai octroyé de 4 mois afin de pouvoir poursuivre sans interruption l’oxygénothérapie dans le cadre de la présente convention.

Voor rechthebbenden voor wie de verzekeringstegemoetkoming, op basis van 2 metingen met een tussentijd van minimum 15 dagen, is toegekend voor een periode van 4 maanden, dient de derde meting bijgevolg te gebeuren voor de afloop van de toegekende termijn van 4 maanden om de zuurstoftherapie in het kader van deze overeenkomst zonder onderbreking te kunnen verder zetten.


À partir de 2011, un rapport actualisé relatif aux données de l’année t sera établi à intervalles réguliers et ce, pour la fin du premier trimestre de l’année t+2.

Vanaf 2011 zal periodiek een geactualiseerd rapport worden opgemaakt over de gegevens van het jaar t, tegen het einde van het eerste trimester van het jaar t+2.




D'autres ont cherché : déshydratation     déséquilibre électrolytique     iléite     tremblement fin     fin de l’intervalle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin de l’intervalle ->

Date index: 2023-10-19
w