Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fin de traitement accords nationaux spécifiques " (Frans → Nederlands) :

pratiquer des examens sanguins réguliers Revlimid peut provoquer des thrombo-embolies veineuses et artérielles Description de la carte patient Retour des gélules non utilisées à leur pharmacien en fin de traitement Accords nationaux spécifiques ou autres accords applicables sur la délivrance de Revlimid

regelmatig bloedonderzoeken te ondergaan Dat Revlimid veneuze en arteriële trombo-embolie kan veroorzaken Beschrijving van de patiëntenkaart en de noodzaak daarvan Verwijderen van ongebruikt geneesmiddel Nationale of andere geldende specifieke regelingen voor het afleveren van Revlimid volgens


En réponse, les données suivantes seront envoyées: un rappel de la demande, les données d’identification du patient et du médecin-prescripteur, le type d’accord et le type de réponse (accord, refus, « en traitement »), la référence de la demande annulée/clôturé et s’il s’agit d’une demande de clôture la nouvelle période (dates de début de l’accord à clôturer et de fin de l’accord après clôture).

Als antwoord zullen de volgende gegevens verstuurd worden: een overzicht van de aanvraag, de identificatiegegevens van de patiënt en de voorschrijvend geneesheer, het type akkoord en het type antwoord (akkoord, weigering, " in verwerking" ), de referentie van de geannuleerde/afgesloten aanvraag en als het om een aanvraag tot afsluiting gaat, de nieuwe periode (begindatum van het af te sluiten akkoord en einddatum van het akkoord na afsluiting).


Durée des différentes phases des accompagnements par les centres Avis de traitement sur la base du programme de rééducation de bilan Interventions thérapeutiques pendant le programme de rééducation interdisciplinaire spécifique Raison de fin des programmes de rééducation interdisciplinaire spécifique Raison de fin des programmes de rééducation interdisciplinaire spécifique Concertation (facturable) entre les centres et les médecins ...[+++]

Therapeutische interventies tijdens het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma Reden van beëindiging van de specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s Reden van beëindiging van de specifieke interdisciplinaire revalidatieprogramma’s (Factureerbaar) overleg tussen de centra en de huisartsen in de loop van de tenlastenemingen


31. Conformément aux articles 14, 15 et 16 de l'arrêté royal du 13 février 2001, le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes doit, préalablement au codage des données, communiquer, aux patients concernés, certaines informations relatives au traitement, sauf lorsque cette obligation se révèle impossible ou implique des efforts disproportionnés et qu'il complète sa déclaration à la Commission de la protection de la vie privée par plusieurs in ...[+++]

31. Overeenkomstig de artikelen 14, 15 en 16 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 is de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden ertoe gehouden om vóór de codering van de persoonsgegevens aan de betrokkenen enige inlichtingen aangaande de verwerking mee te delen, behalve als deze verplichting onmogelijk blijkt of onevenredig veel moeite kost en hij zijn aangifte aan de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer aanvult m ...[+++]


28. Conformément aux articles 14, 15 et 16 de l'arrêté royal du 13 février 2001, le responsable du traitement de données à caractère personnel, collectées à des fins déterminées, explicites et légitimes doit, préalablement au codage des données, communiquer, aux patients concernés, certaines informations relatives au traitement, sauf lorsque cette obligation se révèle impossible ou implique des efforts disproportionnés et qu'il complète sa déclaration à la Commission de la protection de la vie privée par plusieurs in ...[+++]

28. Overeenkomstig de artikelen 14, 15 en 16 van het koninklijk besluit van 13 februari 2001 is de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens verzameld voor bepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden ertoe gehouden om vóór de codering van de persoonsgegevens aan de betrokkenen enige inlichtingen aangaande de verwerking mee te delen, behalve als deze verplichting onmogelijk blijkt of onevenredig veel moeite kost en hij zijn aangifte aan de Commissie voor de Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer aanvult m ...[+++]


Par ailleurs, conformément à l’article 18 de l’arrêté d’exécution, il y a également lieu de communiquer certaines informations spécifiques à la personne concernée, préalablement au traitement de données à caractère personnel non codées à des fins historiques, statistiques ou scientifiques (cf. point 16).

Bovendien dient overeenkomstig artikel 18 van het uitvoeringsbesluit alvorens niet-gecodeerde persoonsgegevens voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden te verwerken, eveneens specifieke informatie aan de betrokkene te worden meegedeeld (cfr. randnummer 16).


- « le traitement de données à caractère personnel (…) doit être «nécessaire» aux fins spécifiques mentionnées ci-dessus.

- “de verwerking van persoonsgegevens (…) moet “noodzakelijk” zijn voor de specifieke doeleinden die hierboven werden vermeld.


rééducation de bilan. La pose de diagnostic pour les patients ne pouvant bénéficier en fin de compte du suivi d’une rééducation spécifique après le bilan reste limitée à une partie « consultation multidisciplinaire » chez les médecins de l’équipe (pour contrôler les critères d’inclusion et d’exclusion du diagnostic SFC) et des indications générales concernant le traitement indiqué par la suite.

komen voor het volgen van een specifieke revalidatie ná het bilan, beperkt wordt tot een multidisciplinair consultatie-luik bij geneesheren van het team (om de inclusie- en exclusiecriteria van de CVS-diagnose te toetsen) en een algemene indicatiestelling wat de verder aangewezen behandeling betreft.


Certaines études, qui ont été réalisées auprès des patients dans le cadre du programme de rééducation de bilan avant le début de la revalidation, ont de nouveau été réalisées après la fin du programme de rééducation interdisciplinaire spécifique afin de mesurer l’effet du traitement de la rééducation.

Sommige onderzoeken, die bij de patiënten afgenomen zijn in het kader van het bilanrevalidatieprogramma vóór aanvang van de revalidatie, zijn ná afloop van het specifiek interdisciplinair revalidatieprogramma opnieuw afgenomen om het behandelingseffect van de revalidatie te meten.


En outre, elle souhaite accorder une attention particulière à deux groupes spécifiques de patients, à savoir aux patients diabétiques et aux personnes qui ont été vaccinées contre la grippe, étant donné que l’avantage d’un traitement des infections par des antibiotiques est peut-être plus grand pour ce groupe de patients.

Tevens wil zij bijzondere aandacht besteden aan twee specifieke groepen patiënten, met name de diabetici en de personen die een griepvaccin kregen, vermits zij misschien meer dan andere patiënten voordeel hebben van een behandeling met antibiotica bij infecties.


w