Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fin d’étude était » (Français → Néerlandais) :

Dans un pool d’études cliniques contrôlées versus placebo d’une durée de 3 semaines chez des adultes présentant un accès maniaque aigu, l’incidence de prise de poids > 7% en fin d’étude était comparable dans les groupes RISPERDAL (2,5 %) et placebo (2,4 %), et était légèrement supérieure dans le groupe contrôle actif (3,5 %).

In de samengevoegde gegevens van placebogecontroleerde studies van 3 weken bij volwassen patiënten met acute manie was de incidentie van een gewichtstoename met ≥ 7% op eindpunt in de RISPERDAL-groep en de placebogroep vergelijkbaar (respectievelijk 2,5% en 2,4%), en iets hoger in de groep met actieve controle (3,5%).


Dans un pool d’études cliniques contrôlées versus placebo d’une durée de 3 semaines chez des adultes présentant un accès maniaque aigu, l’incidence de prise de poids ≥ 7% en fin d’étude était comparable dans les groupes rispéridone (2,5 %) et placebo (2,4 %), et était légèrement supérieure dans le groupe contrôle actif (3,5 %).

In de samengevoegde gegevens van placebogecontroleerde studies van 3 weken bij volwassen patiënten met acute manie was de incidentie van een gewichtstoename met ≥ 7% op eindpunt in de risperidon-groep en de placebogroep vergelijkbaar (respectievelijk 2,5% en 2,4%), en iets hoger in de groep met actieve controle (3,5%).


Au cours d’une mise en commun des données issues d’études cliniques contrôlées par placebo, d’une durée de 3 semaines et réalisées chez des patients adultes présentant une manie aiguë, l’incidence d’une prise de poids ≥ 7 % à la fin de l’étude était comparable dans les groupes rispéridone (2,5 %) et placebo (2,4 %), et était légèrement supérieure dans le groupe témoin actif (3,5 %).

Bij analyse van de samengevoegde gegevens van placebogecontroleerde studies van 3 weken bij volwassen patiënten met een acute manie was de incidentie van gewichtstoename ≥7% op het einde van de studie vergelijkbaar in de risperidongroep (2,5%) en de placebogroep (2,4%) en die incidentie was licht hoger in de groep die het actieve controleproduct kreeg (3,5%).


L’objectif de l’étude était d’évaluer annuellement la durabilité de la réponse virologique prolongée (RVP) et d’estimer l’impact d’une négativité virale continue sur les résultats cliniques pour les patients ayant présenté une réponse prolongée 24 semaines après la fin du traitement de 48 semaines par interféron alpha-2b et ribavirine.

De studie werd uitgevoerd om de duurzaamheid van de aanhoudende virologische respons (SVR) en de invloed van een verdere virale negativiteit op de klinische uitkomst jaarlijks te evalueren bij patiënten die een aanhoudende respons vertoonden 24 weken na een behandeling van 48 weken met interferon alfa-2b en ribavirine.


À la fin des quatre semaines de traitement, la réduction moyenne de la pression systolique par rapport au début de l’étude était similaire pour les enfants traités par des doses faibles, moyennes et fortes de fosinopril.

Op het einde van de vier weken durende behandeling, was de gemiddelde daling in systolische bloeddruk vergelijkbaar voor kinderen die behandeld werden met de lage, medium en hoge doses fosinopril.


La différence moyenne ajustée entre les comprimés à libération prolongée et à libération immédiate à la fin de l'étude était de -0,7 point (IC À 95 % : [-1,51, 0,10], p=0,0842).

Het gecorrigeerde gemiddelde verschil tussen ropinirol tabletten met verlengde afgifte en ropinirol tabletten met onmiddellijke afgifte op het einde van de studie was -0,7 punten (95% BI: [-1,51, 0,10], p=0,0842).


Le critère d'efficacité principal pour les deux études était une réponse virologique soutenue (RVS), définie comme le pourcentage de patients sans ARN-VHC détectable à 24 semaines après la fin de la période prévue de traitement.

Bij beide studies was het primaire werkzaamheidseindpunt de aanhoudende virologische respons (sustained virologic respons (SVR)), gedefinieerd als het aandeel patiënten bij wie 24 weken na afloop van de behandelperiode geen HCV-RNA kon worden aangetoond.


Le nombre élevé de lymphocytes se situait dans l’intervalle des valeurs témoins historiques, n’augmentait pas et était presque totalement à la normale chez les sujets vivants en fin d’étude et après l’arrêt du traitement.

De verhoogde lymfocytentelling lag binnen historische controlewaarden, nam niet verder toe en had zich in wezen weer hersteld tegen het eind van de looptijd van het onderzoek en na stopzetting van de behandeling.


Ce prix était destiné, d'une part, à encourager des actions en ce qui concerne la formation, la communication, la participation ou l'organisation du travail visant à améliorer les conditions de travail et, d'autre part, à récompenser des travaux de fin d'études.

De prijs was bestemd om acties met betrekking tot vorming, communicatie, participatie of arbeidsorganisatie ter verbetering van de arbeidsvoorwaarden aan te moedigen en ook eindverhandelingen te belonen.


Un suivi à long terme de 5 ans minimum après la fin du traitement était disponible chez 327 patients et seulement 3 des 366 répondeurs prolongés ont rechuté pendant l’étude.

Ten minste 5 jaar langetermijn follow-up werd voltooid na behandeling bij 327 patiënten en slechts 3 van de 366 aanhoudende responders recidiveerden tijdens de studie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fin d’étude était ->

Date index: 2022-09-28
w