Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accoudoir fixé à un rail
Bidet fixe
Bouteille d’oxygène à régulateur fixe
Bouton d’appel fixe
Chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé
Filtre à air nettoyant fixe haute efficacité
Filtre à air par précipitation électrostatique fixe
Rampe fixe
Table de bain fixe

Traduction de «fixes les quotes-parts » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




chute due à un déplacement sur un tapis mal fixé

val als gevolg van struikelen op los tapijt


dilatateur du col utérin de diamètre fixe à usage unique

cervixdilatator met vaste diameter voor eenmalig gebruik








filtre à air nettoyant fixe haute efficacité

stationaire luchtreiniger met zeer verfijnde filter


filtre à air par précipitation électrostatique fixe

niet-verplaatsbare luchtreiniger door middel van elektrostatische neerslag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil général fixe cette quote-part, après avis du Comité de l’assurance et de la Commission de contrôle budgétaire.

De Algemene raad legt dit aandeel vast, na advies van het Verzekeringscomité en van de Commissie voor begrotingscontrole.


En ce qui concerne les droits d’accès des professionnels autres que les médecins et les pharmaciens d'une part et les prestataires de soins autres que les professionnels des soins de santé d'autre part, l'ensemble des droits d'accès sont fixés dans le cadre de l’autorisation requise du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé pour chaque application prévoyant la vérification de l’existence d’une relation thérapeutique.

Wat betreft de toegangsrechten van de beroepsbeoefenaars andere dan geneesheren en apothekers enerzijds, en zorgverleners andere dan beroepsbeoefenaars in de gezondheidszorg, wordt per toepassing waarbij er in de verificatie van de therapeutische relatie wordt voorzien, het geheel van toegangsrechten in het kader van de vereiste machtiging van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vastgelegd.


Lorsque des dispensateurs de soins non conventionnés portent en compte des honoraires excédant le tarif fixé dans l’accord ou la convention, la part excédant les honoraires tarifés ne peut être considérée comme une quote-part personnelle.

Wanneer nietgeconventioneerde zorgverleners erelonen aanrekenen die het in de overeenkomst of akkoord vastgelegde tarief overschrijden, is het gedeelte dat het getarifeerde ereloon overschrijdt, niet te beschouwen als persoonlijk aandeel.


En principe, les soins paramédicaux et le matériel fixés dans la Décision 135 de la Commission Administrative 14 ,d’une part, et les soins spécialisés de pointe, d’autre part, ne se situent pas dans le champ d’application matériel de ce projet pilote.

In principe behoren paramedische zorg en materiaal zoals vastgelegd in het Besluit 135 van de Administratieve Commissie 14 , enerzijds, en topspecialistische zorgen, anderzijds, niet tot de materiële werkingssfeer van dit pilootproject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité de protection sociale de la Commission européenne décrit l’objectif des indicateurs : « Ces indicateurs devraient permettre aux Etats membres et à la Commission d’une part de surveiller les progrès réalisés dans la recherche de l’objectif fixé par le Conseil européen de Lisbonne, qui consiste à donner un élan décisif à l’élimination de la pauvreté d’ici 2010, et d’autre part de favoriser une meilleure compréhension de la pauvreté et de l’exclusion sociale dans le contexte européen, et de repérer et d’échanger les meilleures pratiques » (SPC, octobre 2001).

Het Sociaal beschermingscomité van de Europese Commissie omschrijft de doelstelling van de indicatoren als volgt: “Aan de hand (van de indicatoren) moeten de lidstaten en de Commissie kunnen controleren hoeveel vooruitgang er wordt geboekt bij de verwezenlijking van de door de Europese Raad van Lissabon gestelde doelstelling, namelijk uitroeiing van de armoede voor 2010, verbetering van het inzicht in armoede en sociale uitsluiting in de Europese context en vaststelling en uitwisseling van goede praktijken” (SPC, oktober 2001).


[Le Conseil général détermine quels sont ces montants dans le courant du premier trimestre qui suit l'année pour laquelle l'objectif budgétaire global a été fixé sur base d'une comparaison des dates de mise en oeuvre des mesures ayant un impact financier positif telles qu'elles sont reprises, d'une part, dans l'objectif budgétaire global et telles qu'elles sont reprises, d'autre part, dans les estimations techniques revues prévues à l'article 38, alinéa.

[De Algemene Raad stelt deze bedragen vast in de loop van het eerste kwartaal volgend op het jaar waarvoor de globale begrotingsdoelstelling werd vastgesteld, op basis van een vergelijking van de toepassingsdata van maatregelen met een positieve financiële weerslag zoals die enerzijds opgenomen zijn in de globale begrotingsdoelstelling en zoals die anderzijds opgenomen zijn in de herziene technische ramingen zoals bepaald in artikel 38, vierde lid.


- le montant annuel est composé d'une part du montant de base par organisation et, d'autre part, d'un montant complémentaire par vote valablement émis dans le cadre des élections médicales : ces montants sont fixés annuellement par le Roi.

- het jaarbedrag is samengesteld enerzijds uit een basisbedrag per organisatie en anderzijds een aanvullend bedrag per geldige uitgebrachte stem in het kader van de medische verkiezingen : deze bedragen worden jaarlijks vastgesteld door de Koning.


Ce chapitre, d’une part, définit globalement les activités, et d’autre part, fixe les conditions de l’exercice de la profession.

Enerzijds worden de activiteiten op globale wijze omschreven en anderzijds de voorwaarden voor de uitoefening van het beroep.


L'enregistrement des autres données (tant les données d'identification que les données à caractère personnel relatives à la santé) est d'une part prévu à l'article 11, § 1 er , de l’arrêté royal du 21 mars 2003 et dans le règlement du 24 juillet 2006 14 qui fixe le contenu du formulaire d’enregistrement standard que les médecins concernés sont obligés d’utiliser.

De registratie van de overige gegevens (zowel de identificatiegegevens als de persoonsgegevens die de gezondheid betreffen) wordt voorzien door enerzijds artikel 11, §1, van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 en anderzijds door de verordening van 24 juli 2006 14 dat de inhoud van het standaardregistratieformulier dat door de betrokken geneesheren dient te worden gebruikt.


D’autre part, il est demandé pour ces patients toutes les données de l’AIM concernant leurs dépenses en matière de soins de santé, y compris leur consommation de médicaments (données Pharmanet) liée, d’une part, à leurs séjours hospitaliers et, d’autre part, au secteur ambulatoire.

Anderzijds worden voor deze patiënten alle gegevens van het IMA gevraagd betreffende hun uitgaven inzake gezondheidszorgen, met inbegrip van hun geneesmiddelenverbruik (Farmanetgegevens) dat enerzijds verbonden is aan hun ziekenhuisverblijven en anderzijds aan de ambulante sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixes les quotes-parts ->

Date index: 2024-02-27
w