Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fixé au-dessus duquel " (Frans → Nederlands) :

En fonction des revenus du ménage (de la 3 e année antérieure), un plafond est fixé au-dessus duquel les tickets modérateurs sont remboursés par la mutualité.

In functie van het gezinsinkomen (van het 3 e voorafgaande jaar) wordt er een plafond vastgesteld waarboven het ziekenfonds de remgelden terugbetaalt.


MAF revenus : En fonction des revenus du ménage (de la 3 e année antérieure), un plafond est fixé au-dessus duquel les tickets modérateurs sont remboursés par la mutualité.

MAF inkomen In functie van het gezinsinkomen (van het derde voorafgaande jaar) wordt er een plafond vastgesteld waarboven het ziekenfonds de remgelden terugbetaalt.


MAF revenus En fonction des revenus du ménage (de la 3 e année antérieure), un plafond est fixé au-dessus duquel les tickets modérateurs sont remboursés.

MAF inkomen In functie van het gezinsinkomen (van het 3 e voorafgaande jaar) wordt er een plafond vastgesteld waarboven het ziekenfonds de remgelden terugbetaalt.


‘On doit définir un seuil au-dessus duquel les résidus sont nocifs.

‘Men moet een drempel definiëren waarboven de resten schadelijk zijn.


Le titulaire qui émarge au chômage au moment où débute son incapacité de travail doit, dans le délai fixé ci-dessus, soit envoyer par la poste, le cachet postal faisant foi, au médecin-conseil de son organisme assureur, ou lui remettre contre accusé de réception, la notification d'inaptitude au travail délivrée par le bureau de chômage, soit remplir les formalités visées à l'alinéa précédent.

De gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid gecontroleerd werkloze is, moet binnen de hiervoren vastgestelde termijn, hetzij de door het werkloosheidsbureau uitgereikte kennisgeving van arbeidsongeschiktheid over de post aan de adviserend geneesheer van zijn verzekeringsinstelling zenden, waarbij de poststempel bewijskracht heeft, of hem die kennisgeving afgeven tegen ontvangstbewijs, hetzij de in het vorige lid bepaalde formaliteiten vervullen.


Sur base d’un rapport circonstancié mentionnant notamment la période et la posologie à respecter, établi par le médecin traitant pour les situations visées sous 1° à 4° ci-dessus, ou sur base des éléments nécessaires mentionnés à l’alinéa précédent pour la situation visée sous 5° ci-dessus, le médecin conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle est fixé à l'annexe III du présent arrêté, et dont la période est limitée en fonction des éléments justifiés par le médecin demandeur.

Op basis van een omstandig verslag waarin meer bepaald de te respecteren periode en dosering vermeld zijn, dat is opgesteld door de behandelende geneesheer voor de situaties bedoeld onder 1° tot en met 4° hierboven of op grond van de noodzakelijke elementen vermeld in de vorige alinea voor de situatie bedoeld onder 5° hierboven, levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging af waarvan het model als bijlage III bij dit besluit, en waarvan de geldigheidsduur beperkt is in functie van de elementen ter verantwoording voorgelegd door de aanvragende geneesheer.


Pour le titulaire qui, après une période d’incapacité primaire de plus de six mois ou après une période d’invalidité, est déclaré apte au travail mais redevient incapable de travailler dans les 24 mois qui suivent la fin de cette période mais hors des délais prévus, le salaire journalier moyen, calculé pour la deuxième période d’incapacité de travail, ne peut être inférieur au salaire journalier moyen sur la base duquel l’indemnité aurait été calculée si la période visée ci-dessus s’était prolongée sans interruption (art. 43 du règlem ...[+++]

Wanneer een gerechtigde na een tijdvak van primaire ongeschiktheid van meer dan zes maanden, of na een tijdvak van invaliditeit, arbeidsgeschikt wordt verklaard, en dan opnieuw arbeidsongeschikt wordt buiten de toepasselijke termijnen van herval, maar binnen de 24 maanden na het einde van het vorige tijdvak van arbeidsongeschiktheid, mag het gemiddeld dagloon waarop de uitkeringen berekend worden voor de tweede periode van arbeidsongeschiktheid, niet lager zijn dan het gemiddeld dagloon dat in aanmerking zou zijn genomen indien de eerste arbeidsongeschiktheid ononderbroken had voortgeduurd (art. 43 van de Verordening van 16.4.1997 tot ui ...[+++]


Etes-vous vous-même exploitant (1) de l’établissement au sein duquel vous souhaitez exercer les activités reprises ci-dessus?

Bent u zelf exploitant (1) van de inrichting waarin u bovenstaande activiteiten wenst uit te oefenen?


Pour rappel, la Commission de remboursement des médicaments (C. R.M) propose des recommandations pour les spécialités pharmaceutiques basées sur une bonne pratique médicale. Ensuite, le Comité d’évaluation de la pratique médicale en matière de médicaments (CEM) fixe de sa propre initiative ou à l’initiative du ministre les indicateurs permettant de déterminer le seuil au-delà duquel le profil de prescription doit être contrôlé..

De Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CTG) stelt voor de farmaceutische specialiteiten aanbevelingen die steunen op de goede medische praktijk, waarna het Comité voor evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen (CEG) op eigen initiatief of op initiatief van de Minister de indicatoren vastlegt waardoor het mogelijk wordt de drempel te bepalen waarboven het voorschrijfprofiel moet worden onderzocht.


Un projet d’arrêté royal a été rédigé par le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui fixe la dérogation décrite ci-dessus pour le critère Salmonella pour la viande hachée et les préparations de viande de volailles destinées au marché belge (Arrêté royal concernant une dérogation transitoire à la valeur du critère microbiologique pour Salmonella dans certaines denrées alimentaires).

Door de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu werd een ontwerp koninklijk besluit opgesteld dat de hierboven beschreven afwijking van het criterium voor Salmonella vastlegt voor gehakt vlees en vleesbereidingen van pluimvee bestemd voor de Belgische markt (ontwerp koninklijk besluit betreffende een tijdelijke afwijking van de waarde van het microbiologisch criterium voor Salmonella in sommige levensmiddelen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixé au-dessus duquel ->

Date index: 2021-05-07
w