Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Est supérieur ou égal à 4 % où
Est supérieur ou égal à 40.000 euros et que

Traduction de «fixée pour tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le 28 juin 2012, une base de remboursement supérieure au prix des spécialités les moins chères faisant partie du groupe en question peut être fixée pour tous les médicaments qui sont délivrés pour une même indication, un même traitement ou examen.

Vanaf 28 juni 2012 kan voor alle geneesmiddelen die worden verstrekt voor eenzelfde indicatie, behandeling of onderzoek een vergoedingsbasis worden vastgesteld die hoger is dan de prijzen van de goedkoopste specialiteiten die tot de betrokken groep behoren.


95 § 1er. Dans les institutions qui satisfont aux dispositions de l'article 5, §§ 1er et 2, et pour lesquelles la norme visée à l'article 2 est inférieure à deux praticiens de l'art infirmier et trois membres du personnel soignant, la base de départ du financement, visé à l’article 17, de la norme de personnel est fixée dans tous les cas de figure à deux équivalents temps plein praticiens de l'art infirmier et trois équivalents temps plein membres du personnel soignant.

95 Art. 16. § 1. In de inrichtingen die voldoen aan de bepalingen van artikel 5, §§ 1 en 2, en waar de norm zoals bedoeld in artikel 2 kleiner is dan twee verpleegkundigen en drie verzorgenden, wordt bij de bepaling van het te financieren bedrag voor de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17, in elk geval uitgegaan van twee voltijds equivalenten verpleegkundigen en drie voltijds equivalenten verzorgingspersoneel.


Pour les institutions qui remplissent ces 2 conditions, la base de départ du financement de la norme du personnel est fixée dans tous les cas de figure à 2 ETP praticiens de l’art infirmier et 3 ETP membres du personnel soignant.

Voor de instellingen die aan deze 2 voorwaarden voldoen, wordt de basis voor de financiering van de personeelsnorm in alle mogelijke situaties vastgesteld op 2 VTE van het verpleegkundig personeel en 3 VTE van het verzorgingspersoneel.


Des limites (seuils) critiques adéquates ont-elles été fixées pour tous les points de contrôle critiques ?

Werden adequate kritische grenzen bepaald voor alle kritische controlepunten?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des limites critiques adéquates ont-elles été fixées pour tous les points de contrôle critiques ?

Werden adequate kritische grenzen bepaald voor alle kritische controlepunten?


Interprétation : Une limite critique doit être fixée pour tous les CCPs identifiés.

Interpretatie : Er moet een kritische grens worden bepaald voor alle geïdentificeerde CCP.


113 Art. 20. Lorsqu'une institution ne tombe pas sous le coup des dispositions de l'article 12 ou l’article 16, § 1 er , alinéa 2, et lorsque le coût salarial total des praticiens de l'art infirmier, du personnel de réactivation et du personnel soignant, calculé en fonction du coût visé à l'article 13, est supérieur au montant total du financement de la norme de personnel visée à l'article 17, une intervention supplémentaire est fixée à titre d’incitant pour des efforts supplémentaires au niveau des soins, à condition que : 114 Art. 20. Lorsqu'une institution ne tombe pas s ...[+++]

114 Art. 20. Indien een inrichting niet onder de toepassing valt van de bepalingen van artikel 12 of artikel 16, § 1, tweede lid, en indien de totale loonkost van de verpleegkundigen, het personeel voor reactivering en het verzorgingspersoneel, berekend volgens de kost zoals bedoeld in artikel 13, hoger is dan het totaal bedrag voor de financiering van de personeelsnorm zoals bedoeld in artikel 17 of 19, wordt een bijkomende tegemoetkoming bepaald als aanmoediging voor bijkomende zorginspanningen, op voorwaarde dat : 115 Art. 20. Indien een inrichting niet onder de toepassing valt van de bepalingen van artikel 12 of artikel 16, § 2, en ...[+++]


la tige pour prothèse humérale modulaire (sur laquelle une tête peut être fixée) pourvue d'un revêtement ostéotrope ou d'un coating poreux, y compris tous les éléments d'assemblage “TESS Humeral Monobloc Anatomic Stem” (P170035x), sous le numéro de nomenclature 720075-720086; la tige humérale de première intention pour prothèse d'épaule inversée (parties diaphysaire et épiphysaire), pourvue d'un revêtement ostéotrope ou d'un coating poreux, ...[+++]

de steel voor modulaire humerusprothese (waarop een kop geplaatst kan worden) voorzien van een osteotrope bedekkingslaag of een poreuze coating, inclusief alle assemblage elementen “TESS Humeral Monobloc Anatomic Stem” (P170035x), onder het nomenclatuurnummer 720075-720086; de humerussteel per primam voor een omgekeerde schouderprothese (diafysaire en epifysaire gedeelten), voorzien van een osteotrope bedekkingslaag of een poreuze coating, inclusief alle assemblage elementen “TESS Humeral Monobloc Reversed Stem” (P170036x), onder het nomenclatuurnummer 720112-720123.


Si une diminution du prix et de la base de remboursement est proposée pour une spécialité pour laquelle une nouvelle base de remboursement a été fixée conformément à l'article 35ter, tous les demandeurs qui sont responsables de spécialités visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, c), 2), et qui ont cette spécialité comme spécialité de référence, sont informés de cette diminution volontaire de la base de remboursement et se voient not ...[+++]

Indien een daling van de prijs en de vergoedingsbasis wordt voorgesteld voor een specialiteit waarvoor overeenkomstig artikel 35ter een nieuwe vergoedingsbasis is vastgesteld, worden alle aanvragers die verantwoordelijk zijn voor specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), en die deze specialiteit als referentiespecialiteit hebben, op de hoogte gebracht van deze vrijwillige daling van de vergoedingsbasis en wordt hen meegedeeld dat de prijs van hun overeenkomstige specialiteit niet hoger mag zijn en bijgevolg ambtshalve worden aangepast.


Si une diminution du prix et de la base de remboursement est proposée pour une spécialité pour laquelle une nouvelle base de remboursement a été fixée conformément à l'article 35ter, tous les demandeurs qui sont responsables de spécialités visées à l'article 34, alinéa 1er, 5°, c), 2), et qui ont cette spécialité comme spécialité de référence, sont informés de cette diminution volontaire de la base de remboursement et se voient not ...[+++]

Indien een daling van de prijs en de vergoedingsbasis wordt voorgesteld voor een specialiteit waarvoor overeenkomstig artikel 35ter een nieuwe vergoedingsbasis is vastgesteld, worden alle aanvragers die verantwoordelijk zijn voor specialiteiten bedoeld in artikel 34, eerste lid, 5°, c), 2), en die deze specialiteit als referentiespecialiteit hebben, op de hoogte gebracht van deze vrijwillige daling van de vergoedingsbasis en wordt hen meegedeeld dat de prijs van hun overeenkomstige specialiteit niet hoger mag zijn en bijgevolg ambtshalve zal worden aangepast.




D'autres ont cherché : fixée pour tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixée pour tous ->

Date index: 2023-05-18
w