Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1) correctif - 2) correction
Agoniste
Antagoniste
Antibiogramme
Coenzyme
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Enzyme augmentant l'action d'une autre enzyme
Exerçant l'action principalev
Produit contenant du flunitrazépam
Produit contenant du flunitrazépam sous forme orale
Voir Folia d’avril 2003

Vertaling van "flunitrazépam l’action " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


potentiation/potentialisation | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentiëring | versterking


coenzyme (m et f) | enzyme augmentant l'action d'une autre enzyme

coënzym | hittebestendig deel van een giststof


antibiogramme | analyse permettant de déterminer l'action des antibiotiques sur des bactéries

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


agoniste (a. et n.) | exerçant l'action principalev (muscle-)

agonist | spier die zelfstandig werkt


1) correctif - 2) correction | 1) substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action - 2) de la vue

correctie | verbetering


neurotransmetteur/neuromédiateur | substance impliquée dans l'action d'un neurone sur les cellules cibles

neurotransmitter | overbrenger van de zenuwprikkel


produit contenant du flunitrazépam sous forme orale

product dat flunitrazepam in orale vorm bevat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les médicaments agissant sur le système nerveux peuvent renforcer l’action du flunitrazépam; l’action peut être renforcée ou, par contre, affaiblie par d’autres médicaments tels que la pilule contraceptive, les médicaments pour l’estomac et l’intestin grêle (cimétidine), pour le cœur et la tension (propranolol), pour le traitement de l’asthme (théophylline), pour la tuberculose (isoniazide, rifampicine), pour l’épilepsie (phénytoïne, acide valproïque) et pour l’accoutumance à l’alcool (disulfiram).

Geneesmiddelen die inwerken op het zenuwstelsel kunnen de werking van flunitrazepam versterken; deze kan versterkt worden of, in tegenstelling, verzwakt worden door andere medicatie zoals de contraceptieve pil, medicatie voor de maag en de dunne darm (cimetidine), voor het hart en de bloeddruk (propranolol), voor de behandeling van astma (theofylline), voor tuberculose (isoniazide, rifampicine), voor epilepsie (fenytoïne, valproïnezuur) en voor alcoholverslaving (disulfiram).


L’utilisation de flunitrazépam (Rohypnol®), une benzodiazépine à longue durée d’action, est certainement à éviter vu le risque élevé d’usage abusif; le flunitrazépam fait d’ailleurs partie de la liste des psychotropes spécialement réglementés [voir Folia d’avril 2003].

Men dient het gebruik van flunitrazepam (Rohypnol®), een langwerkend benzodiazepine, zeker te vermijden omwille van het hoge risico van misbruik; flunitrazepam is trouwens een speciaal gereglementeerd geneesmiddel [zie Folia van april 2003].


S’il faut administrer le flunitrazépam pour des raisons médicales impératives durant la dernière phase de la grossesse ou durant l’accouchement, il faut s’attendre, en raison de l’action pharmacologique, à des effets sur le nouveau-né, notamment à de l’hypothermie, de l’hypotonie, des difficultés de téter, une dépression respiratoire modérée.

Als voor dringende medische redenen het Flunitrazepam toegediend wordt tijdens de laatste fase van de zwangerschap of tijdens de bevalling, moet men zich door de farmacologische werking van het product verwachten aan effecten op de pasgeborene zoals: hypothermie, hypotonie, moeilijkheden bij het zuigen; matige respiratoire depressie.


A prendre le soir avec un peu d’eau au coucher, étant donné l’action rapide du flunitrazépam.

In te nemen ’s avonds, met een beetje water, juist voor het slapen gaan omdat flunitrazepam snel werkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flunitrazépam l’action ->

Date index: 2024-09-21
w