Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fois que nous calculons » (Français → Néerlandais) :

C’est la première fois que nous calculons combien nos services d’inspection sociale peuvent, ensemble, effectivement percevoir auprès des fraudeurs”, avez-vous expliqué au quotidien.

het is de eerste keer dat we berekenen hoeveel onze sociale-inspectiediensten samen effectief kunnen innen bij fraudeurs”, stelde u in het dagblad.


D’abord, nous calculons la somme des 4 premières saisons; ensuite, nous calculons la somme des saisons 2, 3, 4 et 5 (la saison 5 est dans ce cas la première saison de l’année qui suit).

Vooreerst wordt de som berekend van de eerste 4 seizoenen, vervolgens berekent men de som van seizoen 2, 3, 4 en 5 (seizoen 5 is dan het eerste seizoen van het daaropvolgende jaar).


Nous calculons par mois, la somme des 12 derniers mois et nous ne les divisons pas par 12, mais nous laissons la somme progresser.

We berekenen per maand telkens de som over de laatste 12 maanden en delen niet verder door 12, maar we laten de som ‘voortschrijden’.


Pour rappel, lors de la première étape, nous calculons pour chacun des 34 APR-DRG, les 2 niveaux de sévérité et les 3 groupes de prestations, la différence entre les dépenses réelles et les dépenses de référence (= nombre de séjours * montant de référence).

Ter herinnering, in de eerste fase berekenen we voor elk van de 34 APR-DRG-groepen, de 2 graden van ernst en de 3 groepen van verstrekkingen, het verschil tussen de reële uitgaven en de referentie-uitgaven (= aantal verblijven × referentiebedrag).


Pour chacun de ces médecins, nous calculons les « revenus » (il s’agit des dépenses de prestations remboursées par INAMI) et on en détermine la médiane.

Voor elke arts berekenen wij de “inkomens” (uitgaven van verstrekkingen die worden vergoed door het RIZIV) en waarvan de mediaan wordt vastgesteld.


Quant à la question de Monsieur Meskens à propos de la part précise des contrôles dans l’UPC Bruxelles (nombre/rôle linguistique) dans la totalité des contrôles globaux, on répond comme suit : ** le contrôle de l’identification des animaux est presque nul (il n’y a qu’une seule exploitation agricole située à Bruxelles) ; ** en ce qui concerne la répartition par rôle linguistique nous calculons, pour les statistiques 80% contrôles francophones et 20% contrôles néerlandophones ; ** dans les autres secteurs, comme la distribution, les contrôles sont répartis en fonction des paramètres objectifs, c ...[+++]

Op de vraag van de heer Meskens naar het precieze aandeel van de controles in de PCE Brussel ( aantal/taalrol) in de totaliteit van de globale controles wordt geantwoord dat : **de controle op de identificatie van dieren bijna nul is( één landbouwbedrijf is gevestigd in Brussel); ** inzake de opdeling per taalrol berekenen we voor de statistieken 80% FR controles en 20% NL; ** in de andere sectoren zoals distributie zijn de controles verdeeld i.f.v. objectieve parameters zoals populatie, beschikbare controleurs….


Nous optons pour un traitement de trois jours à base soit de 100 mg de nitrofurantoïne, 3 fois par jour, soit de 300 mg de triméthoprime, 1 fois par jour.

Er wordt geopteerd voor een driedagenbehandeling met hetzij nitrofurantoïne 100 mg, 3 dd hetzij trimethoprim 300 mg, 1dd.


Mais, une fois que BOOD sera entièrement opérationnel, nous disposerons de données fiables pour les autres secteurs.

Het ligt anders met de andere databanken die werden overgeheveld van oude entiteiten naar het FAVV. Maar na de volledige inwerkingtreding van BOOD zullen we ook voor de andere sectoren over betrouwbare gegevens beschikken.


Nous ne pouvons pas à la fois garder un grand choix – 20 sortes de yaourt – et la sécurité.

We kunnen niet tegelijk een grote keuze – 20 soorten yoghurt – en het zicht op de veiligheid ervan behouden.


Si vous n’êtes pas encore conventionné(e), nous vous invitons à adhérer à la fois à la convention nationale W/97 et à ses avenants en renvoyant la formule d’adhésion W/97 sexies jointe au présent document (annexe 3), dûment complétée et signée à :

Indien u nog niet tot de overeenkomst bent toegetreden, nodig ik u uit om tegelijkertijd toe te treden tot de nationale overeenkomst W/97 en tot haar wijzigingsclausules, door het toetredingsformulier W/97 octies (in bijlage 3) behoorlijk in te vullen, te ondertekenen en terug te sturen aan:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois que nous calculons ->

Date index: 2023-04-09
w