Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois sa carte mobib pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour utiliser son titre accompagnateur, il doit préalablement valider son propre titre de transport (titre à la prestation ou abonnement) et puis présenter une nouvelle fois sa carte MOBIB pour le titre de transport accompagnateur.

Om het vervoersbewijs van de begeleider te gebruiken, moet de persoon eerst zijn eigen vervoersbewijs (occasioneel vervoersbewijs of abonnement) valideren daarna zijn MOBIB – kaart nog eens aanbieden voor het vervoersbewijs van zijn begeleider.


Carte « Accompagnateur gratuit » et carte MOBIB : Lorsque la personne à mobilité réduite à reçu sa carte accompagnateur gratuit, elle peut se rendre dans une des 6 BOOTIK de la STIB afin de demander le chargement de sa carte carte accompagnateur gratuit sur sa carte Mobib.

De kaart «Kosteloze begeleider» en de MOBIB – kaart: Van zodra de persoon met een beperkte mobiliteit zijn kaart voor een kosteloze begeleider ontvangen heeft, kan hij daarmee naar één van de 6 BOOTIKs van de MIVB gaan en vragen om de kaart kosteloze begeleider op te laden op zijn MOBIB – kaart.


Carte nationale de réduction et carte MOBIB : La carte nationale de réduction doit être enregistrée sur votre carte MOBIB pour vous permettre de bénéficier de la gratuité dans le bus, tram et métro du réseau bruxellois de la STIB.

De nationale verminderingskaart en de MOBIB – kaart: De nationale verminderingskaart moet geregistreerd worden op uw MOBIB – kaart. Alleen dan kan u gratis gebruik maken van de bus, tram en metro van het Brusselse netwerk van de MIVB.


Pour cela, vous devez vous présenter dans une des 6 BOOTIK de la STIB avec votre carte MOBIB et votre carte nationale de réduction.

Om dat te doen, moet u naar één van de 6 BOOTIK van de MIVB gaan met uw MOBIB – kaart en uw nationale verminderingskaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après traitement de sa demande, le titre de transport de l’accompagnateur sera chargé sur la carte MOBIB de la personne à mobilité réduite dans les 5 jours ouvrables.

Na behandeling van zijn aanvraag, kan het vervoersbewijs binnen de 5 werkdagen op de MOBIB – kaart van de persoon met een beperkte mobiliteit geladen worden.


Ce titre de transport est chargé sur la carte MOBIB de la personne à mobilité réduite et est valable pour une durée d’un an.

Dit vervoersbewijs wordt opgeladen op de MOBIB – kaart van de persoon met een beperkte mobiliteit en is één jaar geldig.


Pour votre enfant, il vous suffira de montrer sa carte ISI⁺ (distribuée automatiquement aux enfants de moins de 12 ans) ou sa kid’s card (la carte d’identité électronique pour les enfants belges de 0 à 12 ans, obtenue sur demande et obligatoire pour tout voyage à l’étranger).

Voor uw kind volstaat het zijn/haar ISI+-kaart (automatisch bedeeld aan kinderen jonger dan 12 jaar) of de Kids-ID (elektronische identiteitskaart voor kinderen van 0 tot 12 jaar met de Belgische nationaliteit, op aanvraag verkregen en verplicht voor elke reis naar het buitenland) voor te leggen.


STIB : Depuis le 01/05/2013, pour les détenteurs d'une carte MOBIB, il est impératif d'introduire une requête par courrier auprès du siège social de la STIB, Back Office Libre Parcours, Rue Royale 76 à 1000 Bruxelles ou en se rendant sur place (Rue des Colonies 62). Les documents à fournir sont :

MIVB: Vanaf 01/05/2013 moeten gebruikers van een MOBIB – kaart schriftelijk een gratis abonnement hiervoor aanvragen bij de sociale zetel van de MIVB, Back Office Vrijkaarten, Koningsstraat 76 te 1000 Brussel ofwel ter plekke (ingang Koloniënstraat 62).


Pour votre enfant, il vous suffira de montrer sa carte ISI + (distribuée automatiquement aux enfants de moins de 12 ans) ou sa kid’s card (la carte d’identité électronique pour les enfants belges de 0 à 12 ans, obtenue sur demande et obligatoire pour tout voyage à l’étranger).

Wanneer u geneesmiddelen koopt voor uw kind, volstaat het zijn of haar ISI + -kaart te tonen (wordt automatisch uitgereikt aan alle kinderen jonger dan 12 jaar) of zijn of haar Kids-ID (elektronische identiteitskaart voor kinderen van 0 tot 12 jaar met de Belgische nationaliteit, verkrijgbaar op aanvraag en verplicht voor elke reis naar het buitenland).


Votre enfant doit être inscrit le plus rapidement possible chez Symbio pour recevoir ses propres vignettes et sa carte SIS.

Schrijf uw kind zo snel mogelijk in bij Symbio zodat het beschikt over eigen kleefbriefjes en een eigen SIS-kaart.




Anderen hebben gezocht naar : fois sa carte mobib pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois sa carte mobib pour ->

Date index: 2020-12-11
w