Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression agitée
Dépression anxieuse
Majeure
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «fois une marque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).

Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.


Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.

Omschrijving: Een slecht gedefinieerde verzamelcategorie van stoornissen waarin zowel het rekenen als het lezen of spellen duidelijk is gestoord, maar waarin de stoornis niet louter verklaarbaar is in termen van algemene zwakzinnigheid of inadequaat onderwijs. Zij dient gebruikt te worden voor stoornissen die zowel aan de criteria van F81.2 als aan die van F81.0 of F81.1 voldoen.


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au p ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertrouwelijke betrekkingen met anderen aan te gaan en te onderhouden en tot sociale i ...[+++]


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacée ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen v ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


asthme causant des symptômes en journée 1 à 2 fois par mois

astma: symptomen overdag, 1 tot 2 keer per maand


Tumeur maligne affectant à la fois les canaux biliaires intra- et extra-hépatiques Tumeur maligne des voies biliaires dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C22.0-C24.1

maligne neoplasma van galwegen waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C22.0-C24.1 kan worden geklasseerd | maligne neoplasma van zowel intrahepatische als extrahepatische galwegen


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

astma: nachtelijke symptomen, 1 tot 2 keer per maand


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Quand vous voyez pour la première fois une marque rouge au niveau de la fenêtre indicatrice, il reste approximativement 20 doses.

- Wanneer een rood merkteken voor het eerst in het indicatorvenster verschijnt, blijven er nog ongeveer 20 doses over.


Dans une analyse des études combinées, l'effet réducteur de la PIO de Dorzolamide/Timolol collyre en solution deux fois par jour a été plus marqué que celui de la monothérapie par dorzolamide à 2 % trois fois par jour ou par timolol à 0,5 % deux fois par jour.

Bij analyse van de gecombineerde studies was het IOP-verlagende effect van Dorzolamide/Timolol oogdruppels, oplossing 2x/d groter dan dat van 2% dorzolamide 3x/d of 0,5% timolol 2x/d in monotherapie.


Dans une analyse des études combinées, l'effet réducteur de la PIO de la combinaison fixe de dorzolamide et de timolol deux fois par jour a été plus marqué que celui de la monothérapie par dorzolamide à 2 % trois fois par jour ou par timolol à 0,5 % deux fois par jour.

Bij analyse van de gecombineerde studies was het IOP-verlagende effect van de vaste combinatie van dorzolamide en timolol 2x/d groter dan dat van 2% dorzolamide 3x/d of 0,5% timolol 2x/d in monotherapie.


Prescription en DCI = Diclofenac 50 mg, voie orale, 2 fois par jour pendant 2 semaines (Prescription sous le nom de la marque : VOLTAREN 50 mg, 2 fois par jour pendant 2 semaines)

Voorschrift op stofnaam = Diclofenac 50 mg, oraal, tweemaal per dag gedurende twee weken (Specialiteitsvoorschrift = VOLTAREN 50 mg, tweemaal per dag gedurende twee weken)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’arrêt immédiat du traitement doit être envisagé si les symptômes suivants apparaissent : détérioration inexpliquée de l’état général, signes cliniques de dommage au foie et/ou au pancréas, troubles de la coagulation, élévation supérieure à 2 ou 3 fois de la TGPS ou de la TGOS même sans signes cliniques (penser à l’induction des enzymes hépatiques due à l’administration concomitante d’autres médicaments), élévation modérée (1 à 1,5 fois) de la TGPS ou de la TGOS accompagnée d’une infection aiguë et de fièvre, troubles marqués de la coagulation, ...[+++]

Onmiddellijke stopzetting van de behandeling dient te worden overwogen als de volgende symptomen optreden: onverklaarde achteruitgang van de algemene toestand, klinische tekenen van lever- en/of pancreasbeschadiging, stollingsstoornissen, meer dan 2- tot 3-voudige stijging van de SGPT of SGOT zelfs zonder klinische tekenen (denken aan inductie van leverenzymen door gelijktijdige toediening van andere geneesmiddelen), matige (1- tot 1,5-maal) stijging van SGPT of SGOT met een acute infectie met koorts, uitgesproken stollingsstoornissen, optreden van dosisonafhankelijke bijwerkingen.


Exemple 2 : Prescription en DCI = Diclofenac 50 mg, 2 fois par jour pendant 2 semaines (Prescription sous le nom de la marque : Voltaren 50 mg, 2 fois par jour pendant 2 semaines

Voorbeeld 2 : Voorschrift op stofnaam = Diclofenac 50 mg, tweemaal per dag gedurende twee weken (Specialiteitsvoorschrift = VOLTAREN 50 mg, tweemaal per dag gedurende twee weken)


Distribution Après une dose orale de racécadotril marqué au 14 C aux volontaires en bonne santé, l’exposition mesurée de la concentration racécadotril était 200 fois plus élevé dans le plasma que dans les cellules sanguines et 3 fois plus élevée à celle observée dans le sang total.

Distributie Na orale toediening van 14 C-gemerkt racecadotril aan gezonde vrijwilligers was de racecadotril concentratie meer dan 200 maal hoger in het plasma dan in bloedcellen en 3 maal hoger in het plasma dan in volledig bloed.


Exemple 1 : Prescription en DCI = hydrocortisone butyrate Émulsion 0,1%, 2 fois par jour, pendant une semaine (Prescription sous le nom de la marque = Locoid Crelo, 0,1% émulsion pour application cutanée)

Voorbeeld 1 : Voorschrift op stofnaam = hydrocortison butyraat Emulsie 0,1%, 2 keer per dag gedurende een week (Specialiteitsvoorschrift = LOCOID CRELO 0,1% emulsie voor cutaan gebruik)


En présence de ritonavir à faible dose, le métabolisme du tipranavir est minime. Lors d’une étude clinique menée avec du tipranavir marqué au 14 C (500 mg de 14 C-tipranavir avec 200 mg de ritonavir, deux fois par jour), le tipranavir inchangé a été prédominant et a représenté 98,4 % ou plus de la radioactivité plasmatique circulante totale 3, 8 ou 12 heures après l’administration.

vooral onveranderd tipranavir aangetroffen, wat 98,4% of meer van de totale circulerende plasma radioactiviteit vertegenwoordigde op 3, 8, en 12 uur na toediening.


Élimination L'administration du tipranavir marqué au 14 C chez des sujets (n = 8) ayant reçu l'association 500 mg de tipranavir avec 200 mg de ritonavir deux fois par jour à l’état d’équilibre, a démontré que la majorité de la radioactivité (médiane 82,3 %) se retrouvait au niveau des fèces, alors que seulement une médiane de 4,4 % de la dose radioactive était retrouvée dans l'urine.

Eliminatie Toediening van 14 C-tipranavir aan proefpersonen (n = 8) die 500 mg tipranavir met 200 mg ritonavir; tweemaal daags toegediend kregen tot steady-state bereikt werd, liet zien dat de meeste radioactiviteit (mediaan 82,3%) werd uitgescheiden in de feces, terwijl slechts 4,4% (mediaan) van de toegediende radioactieve dosis werd teruggevonden in de urine.




D'autres ont cherché : dépression agitée     majeure     vitale     épisode isolé sans symptômes psychotiques     fois une marque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois une marque ->

Date index: 2024-07-08
w