Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonction rénale doivent donc » (Français → Néerlandais) :

La réponse clinique au traitement et la fonction rénale doivent donc être étroitement surveillées chez ces patients (voir rubrique 4.4).

De klinische respons op de behandeling en de nierfunctie dienen daarom nauwlettend geobserveerd te worden bij deze patiënten (zie rubriek 4.4).


Insuffisance rénale Chez les patients souffrants d'insuffisance rénale mais avec fonction hépatique normale, le dosage d'étoposide doit être réduit et les valeurs hématologiques minimales, ainsi que la fonction rénale doivent être surveillées.

Nierfunctiestoornis Bij patiënten met een nierfunctiestoornis maar met een normale leverfunctie, dient de dosering van etoposide te worden verminderd, waarbij hematologische minimale waarden en de nierfunctie dient te worden gevolgd.


Patients présentant des troubles de la fonction rénale Les patients âgés présentant des troubles de la fonction rénale doivent utiliser la moxifloxacine avec précaution s’ils ne peuvent s’hydrater correctement car la déshydratation peut augmenter le risque d’insuffisance rénale.

Patiënten met verminderde nierfunctie Oudere patiënten met nierfunctiestoornissen, die niet in staat zijn om het vochtgebruik voldoende op peil te houden, dienen moxifloxacine met zorgvuldigheid te gebruiken, omdat de kans op nierfalen door dehydratie kan toenemen.


Insuffisance rénale Les patients présentant une altération légère à modérée de la fonction rénale doivent faire l’objet d’une surveillance particulière et la dose doit être ajustée en fonction de la toxicité (voir rubrique 5.2).

Nierinsufficiëntie Bij patiënten met lichte tot matige nierinsufficiëntie is een nauwkeurige controle op bijwerkingen nodig en zal, afhankelijk van de toxiciteit, de dosis aangepast worden (zie rubriek 5.2).


Les paramètres standard de laboratoire (créatininémie et azote uréique du sang) ainsi que les paramètres cliniques relatifs à la fonction rénale doivent être évalués périodiquement, surtout dans le cas de patients recevant des perfusions fréquentes de pamidronate disodique pendant une période prolongée et chez les patients ayant une maladie rénale préalable ou une prédisposition à l’insuffisance rénale (ex. patients atteints de myélome multiple et/ou d’hypercalcémie d’orig ...[+++]

Men dient bij de patiënt regelmatig standaard laboratoriumcontroles (serumcreatinine en BUN [Bloed urea nitrogen of ureum gebonden stikstof in bloed]) uit te voeren en de klinische nierfunctieparameters te checken, vooral bij die patiënten die vaak dinatriumpamidronaatinfusies over een lange periode krijgen, en bij patiënten met een reeds bestaande nieraandoening of een predestinatie voor nierfunctiestoornissen (bv. patiënten met multipel myeloom en/of tumorgeïnduceerde hypercalciëmie).


Patients souffrant d’insuffisance rénale Les patients âgés présentant un trouble de la fonction rénale doivent utiliser la moxifloxacine avec précaution s’ils ne peuvent s’hydrater correctement car la déshydratation peut augmenter le risque d’insuffisance rénale.

Patiënten met stoornissen van de nierfunctie Oudere patiënten met nierfunctiestoornissen, die niet in staat zijn om het vochtgebruik voldoende op peil te houden, dienen moxifloxacine met zorgvuldigheid te gebruiken omdat de kans op nierfalen door dehydratie kan toenemen.


Cependant, d’autres médicaments agissant sur le système rénine-angiotensine sont susceptibles de provoquer une augmentation de l’urée sanguine et la créatinine sérique chez les patients présentant une sténose unilatérale de l’artère rénale. Un suivi de la fonction rénale est donc recommandé chez les patients traités par valsartan.

Aangezien andere farmaca die het renine-angiotensinesysteem beïnvloeden echter een stijging van de bloedureumspiegel en de serumcreatinineconcentratie kunnen veroorzaken bij patiënten met unilaterale nierarteriestenose, is controle van de nierfunctie veiligheidshalve aanbevolen als patiënten met valsartan behandeld worden.


Etant donné que l'insuffisance rénale peut ralentir l'élimination du dexrazoxane, les patients souffrant de troubles préexistants de la fonction rénale doivent être surveillés en vue de détecter les éventuels signes d’une toxicité hématologique.

Aangezien nierdisfunctie de eliminatiesnelheid van dexrazoxaan kan verlagen, dienen patiënten met initiële gestoorde nierfunctie te worden gecontroleerd op tekenen van hematologische toxiciteit.


En cas d'altération de la fonction rénale, la clairance rénale est diminuée proportionnellement à celle de la créatinine ; la demi-vie d'élimination est donc prolongée, ce qui entraîne une augmentation de la concentration plasmatique de chlorhydrate de metformine.

Wanneer de nierfunctie beperkt is, neemt de renale klaring proportioneel met die van creatinine af, waardoor de eliminatiehalfwaardetijd wordt verlengd, wat leidt tot verhoogde concentraties metforminehydrochloride in het plasma.


Les sujets présentant une insuffisance rénale sévère peuvent donc être plus sensibles aux effets hypotenseurs de l’administration d’histamine exogène que les sujets dont la fonction rénale est normale ou les sujets insuffisants rénaux légers ou modérés.

Patiënten met een ernstige nierfunctiestoornis zijn dus wellicht gevoeliger voor de bloeddrukverlagende effecten van exogeen toegediende histamine dan patiënten met een normale nierfunctie of patiënten met een lichte of matige nierfunctiestoornis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction rénale doivent donc ->

Date index: 2021-01-07
w