Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mannequin pour la formation en radiologie dentaire
Modèle de formation aux techniques d’endoscopie

Traduction de «formations les derniers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.


accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois

ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste


Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.

Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.


Définition: La fugue dissociative présente toutes les caractéristiques d'une amnésie dissociative et comporte, par ailleurs, un déplacement, en apparence motivé, dépassant le rayon du déplacement quotidien habituel. Bien qu'il existe une amnésie pour la période de la fugue, le comportement du sujet au cours de cette dernière peut paraître parfaitement normal à des observateurs indépendants.

Omschrijving: Een fugue heeft alle kenmerken van dissociatieve amnesie, plus doelgericht reizen over grotere afstanden dan gebruikelijk. Hoewel er amnesie bestaat voor de periode van de fugue, kan het gedrag van de betrokkene gedurende die tijd een volkomen-normale indruk maken op onafhankelijke waarnemers.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Introduire dans ces formations les derniers résultats de la recherche en matière de TMS et de l’évaluation des interventions (par exemple: analyse des positions et des mouvements, conception des outils, transmission des connaissances, liens entre les groupes qui souffrent de TMS et catégories sociales, âge, genre,.).

De laatste resultaten van het onderzoek inzake MSA en van de evaluatie van de interventies in deze opleidingen invoeren (bijvoorbeeld: analyse van de houdingen en bewegingen; ontwikkeling van de tools; overdracht van de kennis; verbanden tussen groepen die aan MSA lijden en sociale categorieen, geslacht, leeftijd, geslacht,.).


Introduire dans ces formations les derniers résultats de la recherche en matière de TMS et de l’évaluation des interventions (par exemple : analyse des positions et des mouvements, conception des outils, transmission des connaissances, liens entre les groupes qui souffrent de TMS et catégories sociales, âge, genre,.).

De laatste resultaten van het onderzoek inzake MSA en van de evaluatie van de interventies in deze opleidingen invoeren (bijvoorbeeld: analyse van de houdingen en bewegingen; ontwikkeling van de tools; overdracht van de kennis; verbanden tussen groepen die aan MSA lijden en sociale categorieen, geslacht, leeftijd genre,.).


Introduire dans ces formations les derniers résultats de la recherche en matière de TMS et de l’évaluation des interventions (par exemple : analyse des positions et des mouvements, développement d’outils, transmission des connaissances, liens entre les groupes qui souffrent de TMS et catégories sociales, sexe, âge, genre,.).

De laatste resultaten van het onderzoek inzake MSA en van de evaluatie van de interventies in deze opleidingen invoeren (bijvoorbeeld: analyse van de houdingen en bewegingen; ontwikkeling van de tools; overdracht van de kennis; verbanden tussen groepen die aan MSA lijden en sociale categorieën, geslacht, leeftijd genre,.).


La définition de stagiaire est reformulée : il s’agit désormais « d’un étudiant en kinésithérapie en avant-dernière et en dernière année d’une formation de base de quatre ans ou dans les trois dernières années d’une formation de base de cinq ans ».

De definitie van de stagiair wordt geherformuleerd: het gaat voortaan om “een student kinesitherapie in zijn voorlaatste en laatste jaar van een vierjarige basisopleiding of in de drie laatste jaren van een vijfjarige basisopleiding”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26.11.2006" (en vigueur 1.1.2007) " Il faut entendre par stagiaire, un étudiant en kinésithérapie en avant dernière et en dernière année d'une formation de base de quatre ans ou dans les trois dernières années d'une formation de base de cinq ans" .

26.11.2006" (in werking 1.1.2007) " Onder stagiair moet worden verstaan, een student kinesitherapie in zijn voorlaatste en laatste jaar van een vierjarige basisopleiding of in de drie laatste jaren van een vijfjarige basisopleiding" .


Il faut entendre par stagiaire, un étudiant en kinésithérapie en dernière année de sa formation ou un étudiant en sciences de la rééducation fonctionnelle et kinésithérapie en avant dernière et en dernière année de sa formation.

Onder stagiair moet worden verstaan, een student kinesitherapie in het laatste jaar van zijn opleiding of een student revalidatiewetenschappen en kinesitherapie in zijn voorlaatste en laatste jaar van zijn opleiding.


Ces dernières années, on observe en Belgique un démantèlement de la recherche en ergonomie, ce qui est à regretter : les unités de recherche ou les laboratoires sont arrêtés, des sujets de doctorat ne connaissent pas de continuité, il y a peu de collaboration entre les différentes universités, etc. Les instituts de formation qui veulent organiser des formations de CP en ergonomie doivent aussi pouvoir assurer un lien avec la recherche.

De laatste jaren wordt er een afbouw van onderzoek in ergonomie in België gezien, wat te betreuren is: onderzoekseenheden of –labo’s worden stopgezet, doctoraatsonderwerpen kennen geen continuïteit, weinig samenwerking interuniversitair enz. Opleidingsinstituten die vormingen tot PA ergonomie willen organiseren, dienen dan ook een link met onderzoek te kunnen verzekeren.


2. Le protocole de collaboration FOREM-SPF ETCS a été signé le 08/10/2009 ; il prévoit dans une première phase train the trainer, les instructeurs formeront les formateurs du FOREM, et dans une deuxième phase ces derniers pourront ensuite donner des formations aux stagiaires du FOREM.

Het samenwerkingsprotocol tussen de FOD WASO en FOREM is ondertekend op 08/10/2009; in een eerste fase is train the trainer voorzien, de instructeurs zullen de instructeurs van FOREM opleiden, en in een tweede fase kunnen deze laatste opleidingen geven aan de stagiairs van FO- REM.


2. Le protocole de collaboration FOREM-SPF ETCS a été signé le 08/10/2009; il prévoit dans une première phase train the trainer, les instructeurs formeront les formateurs du FOREM, et dans une deuxième phase ces derniers pourront ensuite donner des formations aux stagiaires du FOREM.

Het samenwerkingsprotocol tussen de FOD WASO en FOREM is ondertekend op 08/10/2009; in een eerste fase is train the trainer voorzien, de instructeurs zullen de instructeurs van FOREM opleiden, en in een tweede fase kunnen deze laatste opleidingen geven aan de stagiairs van FO- REM.


Ils s’intéresseront notamment aux contrôles obligatoires par les SECT, à l’entretien des équipements, à la disponibilité des informations et instructions pour les travailleurs utilisateurs ainsi qu’à la formation de ces derniers.

Zij zullen in het bijzonder aandacht besteden aan de verplichte controles door een EDTC, aan het onderhoud van deze arbeidsmiddelen, aan de beschikbaarheid van informatie en instructies voor de werknemers die deze arbeidsmiddelen gebruiken, en aan de vorming van de werknemers.




D'autres ont cherché : formations les derniers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formations les derniers ->

Date index: 2021-06-08
w