Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme du rapport public établi annuellement " (Frans → Nederlands) :

la forme du rapport public établi annuellement sur base de cette étude (voir § 3).

de structuur van het openbaar verslag dat jaarlijks op basis van deze studie wordt opgesteld (zie § 3).


La figure 2 indique comment le nombre total de programmes a été obtenu, partant du nombre de lignes des rapports annuels encodés sous forme de fichier Excel. Sur cette base ont été établis les tableaux 4 jusqu’au 8 inclus ont été faits.

Figuur 2 geeft aan hoe, vertrekkend van het aantal lijnen uit de als excelbestand geregistreerde jaarverslagen het totaal aantal programma’s bekomen werd, op basis waarvan dan de tabellen 4 tot en met 8 werden gemaakt die in functie van Art. 10 een aantal gegevens omtrent de programma’s samenvatten.


Formulaire, est en tête de liste, suivant l’index déterminé par le CBIP ; cet index correspond au coût par unité, c’est-à-dire le rapport entre le ticket modérateur en eurocents (pour les assurés ordinaires) et le nombre d'unités (par exemple un comprimé pour les formes solides; pour les formes liquides, une unité correspond à 1 ml)) mention de la catégorie « médicaments bon marché » : génériques, copies et spécialités originales repris dans le système de remboursement de référence et dont le prix a suffisamment diminué et pour lesq ...[+++]

overeen met de prijs per eenheid; dit betekent de verhouding tussen het remgeld in eurocent (voor de gewone verzekerden) en het aantal eenheden (bv. 1 tablet voor de vaste toedieningsvormen, voor de vloeibare toedieningsvormen komt een eenheid overeen met 1 ml)) vermelding van de categorie “goedkope geneesmiddelen”: onder deze categorie vallen de generieken, kopieën en originele geneesmiddelen waarvan de prijs voldoende gedaald is en waarvoor de patiënt geen supplement bij het remgeld moet betalen; deze geneesmiddelen staan in de laatste kolom van de prijstabel gemerkt met een asterisk (*) beschikbare magistrale bereidingen met, indien ...[+++]


Les comptes consolidés simplifiés pour le trimestre et la période de douze mois se terminant le 31 décembre 2008 ont été établis conformément à la norme comptable internationale 34 concernant l’information financière intermédiaire (IAS 34 « Interim Financial Reporting ») et aux normes comptables décrites dans le rapport annuel 2008 publié le 28 janvier 2009.

These condensed consolidated financial statements for the three-month quarterly and the 12-month periods ended December 31, 2008, were prepared in accordance with International Accounting Standard 34 “Interim Financial Reporting” and accounting policies set out in the 2008 Annual Report published on January 28, 2009.


Les comptes intermédiaires consolidés simplifiés pour les périodes de trois et six mois se terminant le 30 juin 2009 ont été établis conformément à la norme comptable internationale 34 Information financière intermédiaire et aux normes comptables décrites dans le rapport annuel 2008 publié le 28 janvier 2009.

These Condensed Interim Consolidated Financial Statements for the three- and sixmonth periods ended June 30, 2009, were prepared in accordance with International Accounting Standard 34 Interim Financial Reporting and accounting policies set out in the 2008 Annual Report published on January 28, 2009.


Sur la base des conclusions des rapports annuels visés à l’article 13 ou de recommandations de la plate-forme fédérale visée à l’article 14, le Comité de l’Assurance peut y proposer des modifications sous la forme d’avenants.

Op basis van de conclusies van de jaarverslagen die in artikel 13 zijn vermeld of van aanbevelingen van het federaal platform bedoeld in artikel 14, kan het Verzekeringscomité wijzigingen voorstellen in de vorm van wijzigingsclausules.


faire partie d’associations de soins palliatifs actives dans la zone géographique qu’elles couvrent ou collaborer avec celles-ci avoir fonctionné au moins 5 ans de manière effective comme équipe de soins palliatifs pédiatriques à domicile et avoir fourni une contribution essentielle aux soins palliatifs à domicile d’au moins 100 patients pédiatriques collaborer et se concerter avec les dispensateurs de soins de 1 re ligne, les conseiller sur tous les aspects des soins palliatifs, et fournir formation et information assurer une bonne organisation et une bonne coordination des soins palliatifs à domicile apporter un soutien psychologique et moral au patient et à ses proches, ainsi qu’aux dispensateurs de soins de 1 re ligne après concertation ...[+++]

deel uitmaken van of samenwerken met de samenwerkingsverbanden inzake palliatieve zorg die werkzaam zijn in de geografische zone die de equipe bestrijkt minimum 5 jaar hebben gewerkt als pediatrisch-palliatieve thuiszorgequipe en een essentiële bijdrage hebben geleverd aan de palliatieve thuisverzorging van ten minste 100 pediatrische patiënten samenwerken en overleg plegen met de verleners van eerstelijnszorg, hen raad geven over alle aspecten van de palliatieve zorg en voor informatie en opleiding zorgen zorgen voor een goede organisatie en coördinatie van de palliatieve thuiszorg psychologische en morele steun bieden aan de patiënt, z ...[+++]


Sur la base des conclusions des rapports annuels visés à l’article 10 de la présente convention ou de recommandations de la plate-forme fédérale visée à l’article 14 de la convention de base, le Comité de l’Assurance peut y proposer des modifications sous la forme d’avenants.

Op basis van de conclusies van de jaarverslagen, bedoeld in artikel 10 van deze overeenkomst, of van aanbevelingen van het federaal platform, bedoeld in artikel 14 van de basisovereenkomst, kan het Verzekeringscomité wijzigingen voorstellen in de vorm van wijzigingsclausules.


- Le rapport annuel 2007 contenant le nombre de plaintes et leur typologie (engagement 3, partie 2) a été établi mi-février 2008 (cf. annexe).

- Het jaarverslag 2007 met het aantal klachten en hun typologie (verbintenis 3, deel 2) is opgemaakt half februari 2008 en toegevoegd als bijlage.


Ce rapport annuel, établi selon un modèle conçu par le Conseil d'accord susvisé, comporte entre autres des données statistiques au sujet du nombre de bénéficiaires en rééducation dans l'établissement au cours de l'année civile écoulée, de leur âge, diagnostic, traitement avec éléments positifs, en général et prestations de rééducation en particulier.

Dit jaarverslag, opgemaakt volgens een model ontworpen door de hierboven bedoelde Akkoordraad, omvat onder meer statistische gegevens in verband met aantal rechthebbenden in revalidatie in de inrichting in het afgelopen kalenderjaar, leeftijd, diagnose, behandeling met positieve resultaten, in het algemeen en revalidatieverstrekkingen in het bijzonder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme du rapport public établi annuellement ->

Date index: 2023-07-11
w