Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie spinale
Distale
Fazio-Londe
Forme scapulo-péronière
Kugelberg-Welander
Paralysie bulbaire progressive de l'enfant
Sous quelle forme votre enfant recevra-t-il SYNAGIS ?

Traduction de «forme votre enfant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Amyotrophie spinale (de):adulte | distale | enfant, type II | forme juvénile, type III [Kugelberg-Welander] | forme scapulo-péronière | Paralysie bulbaire progressive de l'enfant [Fazio-Londe]

progressieve bulbairparalyse in kinderjaren [Fazio-Londe] | spinale spieratrofie | distaal | spinale spieratrofie | juveniele vorm, type III [Kugelberg-Welander] | spinale spieratrofie | scapuloperoneale vorm | spinale spieratrofie | van kinderleeftijd, type II | spinale spieratrofie | volwassen vorm


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
si votre enfant a moins de 3 ans et qu’il prend également d’autres antiépileptiques en plus de DEPAKINE, ou si votre enfant a une autre maladie neurologique ou du métabolisme ou s’il présente des formes sévères d’épilepsie.

als uw kind jonger is dan 3 jaar en naast DEPAKINE ook nog andere anti-epileptica krijgt of als uw kind een andere neurologische of stofwisselingsziekte heeft of ernstige vormen van epilepsie vertoont.


- didanosine : si votre enfant prend de la didanosine sous forme de comprimés gastrorésistants, votre enfant doit les prendre au moins 2 heures avant ou après APTIVUS.

- didanosine: als uw kind didanosine maagsapresistente tabletten gebruikt, dient uw kind deze ten


si votre enfant a moins de 3 ans et qu’il prend également d’autres antiépileptiques en plus de DEPAKINE I. V. , ou si votre enfant a une autre maladie neurologique ou du métabolisme ou s’il présente des formes sévères d’épilepsie.

als uw kind jonger is dan 3 jaar en naast DEPAKINE I. V. ook nog andere anti-epileptica krijgt of als uw kind een andere neurologische of stofwisselingsziekte heeft of ernstige vormen van epilepsie vertoont.


Votre enfant peut prendre Retrovir sous forme buvable ou sous la forme de gélules à 100 mg.

Uw kind kan Retrovir als drank of als 100 mg capsules innemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre enfant peut également prendre Retrovir sous forme de gélules à 100 mg.

Uw kind kan ook Retrovir 100 mg capsules nemen.


Posologie chez le nourrisson (6 à 23 mois), l’enfant (2 à 11 ans) et l’adolescent (12 à 17 ans) de moins de 50 kg : Votre médecin prescrira la forme pharmaceutique la mieux adaptée en fonction de l’âge, du poids et de la dose.

Dosis bij zuigelingen (6 tot 23 maanden), kinderen (2 tot 11 jaar) en jongeren (12 tot 17 jaar) met een gewicht minder dan 50 kg: Uw arts zal, in overeenstemming met leeftijd, gewicht en dosis, de meest geschikte farmaceutische vorm van Keppra voorschrijven.


Lisez attentivement la notice avant d’administrer un décongestionnant nasal sous forme de gouttes ou de spray à votre enfant.

Lees aandachtig de bijsluiter alvorens je een ontzwellend product voor de neus in de vorm van druppels of een spray aan je kind toedient.


Il existe un Dafalgan pour chaque âge de votre enfant, sous forme de suppositoire ou sirop.

Er bestaat een Dafalgan voor elke leeftijd van uw kind in de vorm van zetpillen of siroop.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme votre enfant ->

Date index: 2024-04-25
w