Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normaliser
§3.

Traduction de «formulaire standardisé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) lorsqu’elles concernent des cas de cancer qui entrent en ligne de compte pour le remboursement de la consultation multifdisciplinaire d’oncologie, les données sont complétées par le médecin coordinateur de la consultation multidisciplinaire qui les transmet au médecin-conseil de l’organisme assureur du patient, au moyen du formulaire standardisé d’enregistrement du cancer.

a) wanneer het gevallen van kanker betreft die in aanmerking komen voor de terugbetaling van een multidisciplinair oncologisch consult, moeten de gegevens door de oncologisch coördinator van het multidisciplinair consult op het standaard kankerregistratieformulier worden ingevuld en worden overgezonden aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de patiënt.


Ainsi, les formulaires standardisés doivent être à la disposition des utilisateurs.

Zo moeten de standaardformulieren ter beschikking zijn van de gebruikers.


remboursement de la consultation multidisciplinaire d’oncologie, les mêmes données cliniques, accompagnées du numéro d’identificaiton du patient, doivent être transmises par les médecins responsables, au moyen du formulaire standardisé d’enregistrement du cancer, à la Fondation via le médecin-conseil de l’organisme assureur du patient ; […] §3.

van een multidisciplinair oncologisch consult moeten deze gegevens samen met het identificatienummer van de patiënt op het standaard kankerregistratieformulier door de verantwoordelijke geneesheren aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling van de patiënt worden overgezonden, die de gegevens daarna bezorgt aan de Stichting ; […] §3.


L’INAMI a approuvé en 2012 la conception d’un formulaire standardisé de demande pour chaque examen concernant l’ imagerie médical .

Het RIZIV keurde in 2012 het ontwerp van een gestandaardiseerd aanvraagformulier voor medische beeldvorming goed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La source pour cette liste est l’" item secteur d’activité de la (dernière) profession principale" de l’enquête générale socio-économique 2001 de l’Institut National de Statistique (INS) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi ...[+++]

De bron voor de lijst is het ‘item activiteitssector van het (laatste) hoofdberoep’ van de algemene socio-economische enquête 2001 vanwege het Nationaal Instituut voor Statistiek (NIS) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 2 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Op basis van een lijst met keuzeopt ...[+++]


Enregistrement sur la base d’une liste d’options du type de membres de famille avec qui le patient cohabite, etc (cf. page 1 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Sur la base d’une liste à choix multiple (cf. page 2 du formulaire de renvoi standardisé)

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties van het type van familieleden waarmee de patiënt samenwoont etc (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase)


Sur la base d’une liste à choix multiple (voir à partir de la page 3 du formulaire de renvoi standardisé) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement)

Op basis van een lijst met keuzeopties (zie vanaf pagina 3 van het standaardverwijsformulier) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase)


Enregistrement sur la base d’une liste d’options (cf. page 1 du formulaire de renvoi standard) du type de famille au sein de laquelle vit le patient (famille d’origine, famille monoparentale, etc.) (une option ‘imprécis ou pas complété dans le formulaire de renvoi standardisé” a été prévue dans la base de données d’enregistrement) Enregistrement sur la base des informations (de la page 1) du formulaire de renvoi standard, des types de famille ou de groupe de personnes avec qui cohabite la patient (mère, père, sœur, ...) (sur la base d ...[+++]

Registratie op basis van een lijst met keuzeopties (zie pagina 1 van het standaardverwijsformulier) van het type gezin waarin de patiënt woont (oorspronkelijk gezin, één-ouder gezin, etc.) (een optie ‘onduidelijk of niet ingevuld in het standaardverwijsformulier’ werd voorzien in de registratiedatabase) Registratie, op basis van de informatie uit (pagina 1 van) het standaardverwijsformulier, van de types van gezins- of huisgenoten waarmee de patiënt samenwoont (moeder, vader, zus, …) (op basis van een lijst met keuzeopties) en van de leeftijd van elke huisgenoot


La liste de paramètres ci-dessous est basée sur cette nouvelle version du formulaire de renvoi standardisé (formulaire en annexe 1 au présent rapport).

Onderstaande parameterlijst is gebaseerd op deze nieuwe versie van het standaardverwijsformulier (formulier in bijlage 1 bij dit rapport).


Les articles 35, § 11ter et 35bis, § 21ter, de la nomenclature des prestations de santé prévoient que le formulaire d’enregistrement standardisé (clinical data report), dûment complété, du matériel de dilatation et des tuteurs coronaires est transmis par le médecin-spécialiste implanteur au BWGIC.

De artikelen 35, § 11ter en 35bis, § 21ter, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen bepalen dat het volledig ingevuld gestandaardiseerd registratieformulier (clinical data report) van het dilatatiemateriaal en de coronaire stents door de implanterend geneesheer-specialist aan de BWGIC bezorgd wordt.




D'autres ont cherché : normaliser     formulaire standardisé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formulaire standardisé ->

Date index: 2021-08-04
w