Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fournisseurs d’informer leurs » (Français → Néerlandais) :

L’utilisateur reconnaît et accepte que le Système d’Information et les services ainsi que le logiciel développé pour ce Système d’Information et ces services sont protégés par des droits en matière de propriété intellectuelle (droits d’auteur, droit des marques, droit de brevet, etc) qui appartiennent aux fournisseurs du Système d’Information (ou à leurs fournisseurs de brevet).

De gebruiker erkent en aanvaardt dat het informatiesysteem, de dienstverlening en de software die in verband met het informatiesysteem en de dienstverlening is ontwikkeld, beschermd worden door intellectuele eigendomsrechten (auteursrecht, merkenrecht, octrooirecht, enz.), waarvan de aanbieders van het informatiesysteem (of haar licentieverstrekkers) de houder(s) zijn.


le CNI informe les fournisseurs de logiciels et les institutions non clientes de leur accréditation, en mentionnant le trimestre à partir duquel toutes les facturations électroniques peuvent désormais être transmises aux O.A. Cette accréditation est accompagnée d’un numéro d’agrément propre à chaque fournisseur ou institution (à reprendre dans la zone XX du rec 10 de la facturation) ;

4° het NIC informeert de softwareleveranciers en de instellingen die geen klant zijn over hun accreditering met vermelding van het trimester vanaf wanneer alle elektronische facturaties mogen worden bezorgd aan de verzekeringsinstellingen. Die accreditering gaat gepaard met een eigen erkenningnummer voor elke verstrekker of instelling (te vermelden in de zone XX van rec 10 van de facturatie); De magnetische of elektronische dragers moeten samen met de kostennota’s binnen de in paragraaf 5 bedoelde termijnen aan de verzekeringsinstellingen worden overgemaakt.


Dans cette zone, le numéro d’accréditation est mentionné, comme décrit dans l’art. 5, § 4bis, 4° de la convention entre les MRPA/MRS/CSJ et les Organismes Assureurs : « le CNI informe les fournisseurs de logiciels et les institutions non clientes de leur accréditation, en mentionnant le trimestre à partir duquel toutes les facturations électroniques peuvent désormais être transmises aux O.A. Cette accréditation est accompagnée d’un numéro d’agrément propre à chaque fournisseur ou institution (à reprendre dans la zone 15 du rec 10 de l ...[+++]

In deze zone wordt het erkenningsnummer vermeld, zoals beschreven in art. 5, §4bis, 4° van de Overeenkomst tussen de ROB/RVT/CDV en de verzekeringsinstellingen: “het NIC informeert de softwareleveranciers en de instellingen die geen klant zijn over hun accreditering met vermelding van het trimester vanaf wanneer alle elektronische facturaties mogen worden bezorgd aan de verzekeringsinstellingen. Die accreditering gaat gepaard met een eigen erkenningnummer voor elke verstrekker of instelling (te vermelden in de zone 15 van recordtype 10 van de facturatie)”


Recommandation APFACA – FEDIS - FEVIA Pour se prémunir de litiges éventuels, nous conseillons toutefois à chaque entreprise de rappeler à ses fournisseurs (et à chaque changement de fournisseurs) leurs obligations (p.ex. : “ Nous vous rappelons que les Règlements 1829/2003 1 et 1830/2003 6 vous imposent de nous informer de la présence éventuelle de produits ou d’ingrédients d’origine OGM dans les produits que vous nous fournissez.

Aanbeveling BEMEFA - FEDIS - FEVIA Om zich in te dekken tegen eventuele geschillen geven wij elke onderneming de raad om zijn leveranciers (en bij elke verandering van leverancier) aan hun verplichtingen te herinneren (bv.: “Wij herinneren u eraan dat de Verordening en 1829/2003 1 en 1830/2003 6 u verplichten om ons de eventuele aanwezigheid te melden van producten of ingrediënten die afkomstig zijn van GGO’s in de producten die u ons levert.


Il revient donc aux fournisseurs d’informer leurs clients sachant que dans certains cas, ils sont dans l’incapacité de connaître l’origine botanique de leurs ingrédients (ex : acides gras, acides aminés etc) ou du caractère OGM de ceux-ci.

Vooral wanneer er vertrekkend van de basisgrondstof ettelijke transformatiefases aan vooraf zijn gegaan. Het is dus de taak van de leveranciers om hun klanten, die in bepaalde gevallen niet in staat zijn om de botanische oorsprong of de GGO-status van hun ingrediënten te kennen (bv.: vetzuren, aminozuren, enz.), hierover te informeren.


L’utilisateur est responsable du contrôle du contenu des messages qu’il a envoyés par le Système d’Information et de leur suivi dans le cadre des messages qui sont transmis par les fournisseurs du Système d’Information à l’utilisateur et qui ont trait au(x) message(s) envoyé(s) par l’utilisateur.

De gebruiker is verantwoordelijk voor de controle van de inhoud van de door hem via het informatiesysteem verstuurde berichten en voor de opvolging daarvan naar aanleiding van berichten die door de aanbieders van het informatiesysteem aan de gebruiker worden verstuurd en die betrekking hebben op de (het) door de gebruiker verstuurde bericht(en).


Si l'on considère les plantes OGM qui pourraient être autorisées à l'avenir (blé, chicorée, etc…), l’exercice qui consiste à en lister tous les dérivés possibles devient quasiment impossible, en particulier lorsque de nombreuses étapes de transformation ont été effectuées à partir de la matière première agricole. Il revient donc aux fournisseurs d’informer leurs clients du caractère OGM des produits dérivés.

Als we de GGO planten bekijken die in de toekomst mogelijk kunnen worden toegelaten (tarwe, cichorei, enz.), dan wordt de oefening om daarvan de mogelijk afgeleide producten op te sommen bijna onbegonnen werk, vooral wanneer er vertrekkend van de basisgrondstof ettelijke transformatiefases aan te pas zijn gekomen.


En cas de nécessité d’informations supplémentaires relatives à l’équipement du véhicule soumis à la réglementation ADR, tous les entrepreneurs de transport routier et fournisseurs doivent avoir à leur service un Dangerous Goods Safety Advisor – Conseiller à la sécurité des marchandises dangereuses (DGSA) comme requis par la loi.

Aangezien er met betrekking tot de uitrusting van een voertuig volgens ADR meer informatie vereist is, zijn alle vervoerders en leveranciers wettelijk verplicht een DGSA (Dangerous Goods Safety Advisor – Veiligheidsadviseur voor gevaarlijke goederen) in dienst te nemen.


Le but est de fournir des informations pratiques aux responsables politiques, fournisseurs de produits chimiques, chercheurs, spécialistes de la sécurité, employeurs et parties intermédiaires (telles que les partenaires sociaux) pour soutenir, adapter et évaluer leur approche.

Het doel is beleidsmakers, leveranciers van chemische stoffen, onderzoekers, arbodeskundigen, werkgevers en gesprekspartners (zoals de sociale partners) te voorzien van praktische informatie om hun aanpak te ondersteunen, aan te passen en te beoordelen.


Les informations concernant le produit et leur fournisseur sont aussi mentionnés.

Ook wordt er product- en leveranciersinformatie gegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournisseurs d’informer leurs ->

Date index: 2023-01-12
w