Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frais de déplacement de bénéficiaires séjournant » (Français → Néerlandais) :

À partir du 1 er novembre 2010, l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans les frais de déplacement de bénéficiaires séjournant dans un centre de soins de jour.

De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen komt vanaf 1 november 2010 tegemoet in de reiskosten van rechthebbenden die in een centrum voor dagverzorging zijn opgenomen.


À partir du 1 er novembre 2010, l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans les frais de déplacement de bénéficiaires séjournant dans un CSJ.

De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen komt vanaf 1 november 2010 tegemoet in de reiskosten van rechthebbenden die in een Centrum voor dagverzorging (CDV) zijn opgenomen.


Frais de déplacement dans le cadre de l'aide médicale urgente - Régime du tiers payant. Depuis 2009, l'assurance maladie-invalidité prévoit une intervention dans les frais de déplacement des bénéficiaires qui sont transportés par un service ambulancier dans le cadre de l’aide médicale urgente (Service 100 ou 112).

Vervoerskosten voor dringende medische hulp - Derde-betalersregeling Sinds 2009 biedt de ziekte- en invaliditeitsverzekering een tegemoetkoming in de vervoerskosten van de begunstigden die worden vervoerd met een ambulance in het kader van dringende medische hulp (noodnummers 100 of 112).


Les demandes doivent être introduites pour chaque bénéficiaire au moyen du document “Demande d’intervention dans les frais de déplacement du bénéficiaire qui satisfait aux dispositions de l’arrêté royal du 3 juin 2007 portant exécution de l’article 34, alinéa 1 er , 27°, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994”, qui figure en annexe de l’arrêté royal du 3 juin 2007, ou de tout document qui contient les mentions reprises dans ce modèle.

De aanvragen moeten voor elke rechthebbende worden ingediend door middel van het document " Aanvraag om tegemoetkoming in de reiskosten van de rechthebbende die voldoet aan de bepalingen van het Koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 27°, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994" , dat in bijlage bij het Koninklijk besluit van 3 juni 2007 is gevoegd, of elk document dat de vermeldingen bevat die in dat model zijn opgenomen.


l'intervention de l’assurance dans les frais de déplacement du bénéficiaire qui se rapportent aux prestations visées au point 1.1.1. ci-dessus :

de tegemoetkoming van de verzekering in de reiskosten van de rechthebbende die gepaard gaan met de prestaties bedoeld in punt 1.1.1. hierboven:


En ap plication de l’a rticle 2 de l’ arrêté royal d u 1 2 o ctobre 2010 fixant le s conditions dan s lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans les frais de transport des bénéficiaires admis dans un centre de soins de jour, nous vous prions de bien vouloir trouver ci-annexé le nouvea u modèle de formulaire de demande d’intervention dans les frais de transport pour des bénéficiaires qui séjournent dans un centre de soins de jour.

In toepassing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2010 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de reiskosten van rechthebbenden die opgenomen zijn in een centrum voor dagverzorging, vindt u in bijlage het nieuwe modelformulier van aanvraag tot tegemoetkoming in de reiskosten voor rechthebbenden die in een centrum voor dagverzorging zijn opgenomen.


L’intervention de l’assurance soins de santé dans les frais de déplacement (ou de transport) des bénéficiaires, dans le cadre des conventions de rééducation, est une matière réglée par l’A.M. du 14.12.1995 (M.B. du 30.12.1995) fixant l'intervention de l'assurance soins de santé et indemnités dans les frais de déplacement exposés dans le cadre de la rééducation fonctionnelle.

De tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de vervoerkosten van de rechthebbenden, in het kader van de revalidatieovereenkomsten, is geregeld bij het M.B. van 14.12.1995 (B.S. van 30.12.1995) tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten in verband met de revalidatie.


103353 Visite par le médecin généraliste avec droits acquis dans un établissement où séjournent des enfants, des convalescents ou des handicapés (séjour de jour, séjour de nuit, séjour de jour et de nuit) : à trois bénéficiaires ou plus, à l'occasion d'un même déplacement, par bénéficiaire

103353 Bezoek door de algemeen geneeskundige met verworven rechten in een instelling waar kinderen, herstellenden of gehandicapten verblijven (dagverblijf, overnachting, dagverblijf en overnachting) : bij drie rechthebbenden of meer, bij eenzelfde reis, per rechthebbende


w