Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frais trimestrielles pourront être » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le premier trimestre de l’année 2004 uniquement, les notes de frais trimestrielles pourront être introduites par les institutions auprès des organismes assureurs au plus tard 20 jours calendrier après la communication du montant de leur forfait par le Service des soins de santé, si cette communication a lieu après le 31 mars 2004.

Uitsluitend voor het eerste kwartaal van het jaar 2004 zullen de instellingen de driemaandelijkse kostennota’s bij de verzekeringsinstellingen mogen indienen ten laatste 20 kalenderdagen na de mededeling van het bedrag van hun forfait door de Dienst voor geneeskundige verzorging, indien deze mededeling plaatsvindt na 31 maart 2004.


En ce qui concerne la régularisation financière de l’intervention qu’une nouvelle institution reçoit lors du trimestre de l’agrément et pour les deux trimestres suivants, pour autant que cette institution introduise la note de frais trimestrielle relative à cette régularisation financière au plus tard le dernier jour du premier mois du trimestre qui suit celui au cours duquel le montant de cette régularisation lui a été communiqué, l'organisme assureur en effectue le paiement au plus tard à la fin du trimestre au cours duquel la note ...[+++]

Voor de financiële regularisatie van de tegemoetkoming die een nieuwe inrichting ontvangt tijdens het kwartaal van erkenning en de twee daarna volgende kwartalen, verricht de verzekeringsinstelling, voor zover de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s voor deze financiële regularisatie indient tegen uiterlijk de laatste dag van de eerste maand van het kalenderkwartaal volgend op het kwartaal waarin het bedrag van de financiële regularisatie aan haar bekend gemaakt wordt, de betaling ervan tegen uiterlijk het einde van het kwartaal waarin de inrichting de driemaandelijkse kostennota’s indiende.


« Pour autant que les notes de frais trimestrielles soient introduites au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elles se rapportent, l'organisme assureur verse à l'institution, moyennant introduction par cette dernière, à la même date, d'une note provisoire servant de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant des notes trimestrielles susvisées.

“Voor zover de driemaandelijkse kostennota’s zijn ingediend uiterlijk de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking hebben, stort de verzekeringsinstelling aan de instelling, op voorwaarde dat laatstgenoemde op dezelfde datum een voorlopige nota indient die als vervaldagnota dient, een bedrag dat gelijk is aan de helft van het bedrag van voormelde kwartaalnota’s.


Pour autant que les notes de frais trimestrielles soient introduites au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elles se rapportent, l'organisme assureur verse à l'institution, moyennant introduction par cette dernière, à la même date, d'une note provisoire servant de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant des notes trimestrielles susvisées.

Voor zover de driemaandelijkse kostennota's zijn ingediend uiterlijk de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking hebben, stort de verzekeringsinstelling aan de inrichting, op voorwaarde dat laatstgenoemde op dezelfde datum een voorlopige nota indient die als vervaldagnota dient, een bedrag dat gelijk is aan de helft van het bedrag van vorenbedoelde kwartaalnota's.


Pour autant que les notes de frais trimestrielles soient introduites au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elles se rapportent, l'organisme assureur verse au centre de soins de jour, moyennant introduction par ce dernier, à la même date, d'une note provisoire servant de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant des notes trimestrielles susvisées.

Voor zover de driemaandelijkse kostennota's zijn ingediend uiterlijk de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking hebben, stort de verzekeringsinstelling aan het centrum voor dagverzorging, op voorwaarde dat dit op dezelfde datum een voorlopige nota indient die als vervaldagnota dient, een bedrag dat gelijk is aan de helft van het bedrag van vorenbedoelde kwartaalnota's.


les différences se situent au niveau de la dotation : on reçoit par ex. des inspecteurs pour le tabac, les frais supplémentaires pourront être mis à charge de l’IA et du salaire du personnel.

de verschillen zich situeren op het vlak van de dotatie: toekenning van tabakinspecteurs, extra kosten kunnen worden ten laste genomen voor AI en voor de verloning van het personeel;


Une note d’échéance accompagne les factures : il s’agit de la demande d’avance trimestrielle, qui équivaut à la moitié du montant des notes trimestrielles, à déduire des notes de frais postérieures.

Bij de facturen wordt een vervaldagnota gevoegd: het gaat om de aanvraag van het driemaandelijks voorschot dat gelijk is aan de helft van het bedrag van de kwartaalnota’s en dat moet worden afgetrokken van de latere kostennota’s.


Cette année les frais pourront mieux être évalués/ventilés grâce à un meilleur système d’enregistrement électronique. Ainsi peut on dire qu’un enfant victime de brûlures devra, pendant 20 à 30 ans, payer 500 euros par an en frais médicaux et 3.000 euros/an en cures thermales.

Dit jaar zullen die kosten (dank zij een nieuw registratiesysteem) beter in kaart worden gebracht maar er mag worden van uitgegaan dat een kind gedurende 20 à 30 jaar 500 euro per jaar zal moeten uitgeven aan medicatie, zalven en 3.000 euro/jaar aan thermale kuren.


Les déclarations trimestrielles à l’ONSS ou à l’Office national de la sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) par lesquelles l’employeur déclare les données salaire et temps de travail relatives à ses travailleurs (DMFA) pourront également être prochainement consultées par l’INAMI.

Het RIZIV zal binnenkort ook de kwartaalaangiften aan de RSZ of aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten (RSZPPO), waarbij de werkgever de loon- en arbeidstijdgegevens van zijn werknemers aangeeft (DMFA), kunnen raadplegen.


Sur la base de vos données personnelles, on réfléchit aux frais indispensables à venir qui pourront être pris en compte.

Op basis van uw specifieke gegevens wordt nagegaan welke gemaakte en toekomstige kosten in rekening kunnen gebracht worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais trimestrielles pourront être ->

Date index: 2022-09-03
w