Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bacille respiratoire associé aux cils
Carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise
Chercheur associé
Lymphome T associé à une entéropathie
Névrotique en F40-F48
Syndrome asthénique

Traduction de «francophone des associations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Groupe de troubles catactérisés par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à des perturbations émotionnelles persistantes et marquées, par exemple une anxiété, des obsessions ou des compulsions, une dépersonnalisation ou une déréalisation, des phobies ou une hypocondrie. | Troubles des conduites en F91.- associés à un trouble:émotionnel en F93.- | névrotique en F40-F48

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke emotionele-symptomen - zoals angst, dwanggedachten of dwanghandelingen, depersonalisatie of derealisatie, fobieën of hypochondrie. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een emotionele stoornis uit F93.- | gedragsstoornis uit F91.- samen met | een neurotische stoornis uit F40-F48


mort ou un handicap sérieux (kernictère) associés avec à l'absence de dépistage et de traitement de l'hyperbilirubinémie chez les nouveau-nés

dood of ernstige invaliditeit (kernicterus) geassocieerd met falen van identificeren en behandelen van hyperbilirubinemia bij pasgeborenen


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, un ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met c ...[+++]


carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT

niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie






carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise

niercelcarcinoom geassocieerd met een verworven cystische ziekte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stakeholders: Christine Aubry (RaDiOrg et KU Leuven), Vinciane Berckmans (Astma et Allergiekoepel), Manu Beuselinck (La Chambre), Vanessa Biname (CRM et AFMPS), Philippe Blanchart (La Chambre), Marc Bogaert (UGent), Jacques Boly (Comité de l’assurance à l’INAMI et ANMC), Piet Calcoen (Conseil général de l’INAMI et DKV), Pierre Chevalier (RIZIV – INAMI), Marc-Henry Cornely (Comité de l’assurance à l’INAMI et OPHACO), Jean Creplet (CRM et ABSYM), Rita De Bont (La Chambre), Lieve Declerck (Gezinsbond), Katrien De Koekelaere (Comité de l’assurance à l’INAMI et CM), Katelijne De Nys (CRM et UZ Leuven), Luc Detavernier (Observatoire des maladies chroniques et MLOZ), François Dekeyser (Service d'Etude et de Prévention du Tabagisme), Christian Deke ...[+++]

Stakeholders: Christine Aubry (RaDiOrg en KU Leuven), Vinciane Berckmans (Astma en Allergiekoepel), Manu Beuselinck (De Kamer), Vanessa Binamé (CTG en AFMPS), Philippe Blanchart (De Kamer), Marc Bogaert (UGent), Jacques Boly (Verzekeringscomité van het RIZIV en ANMC), Piet Calcoen (Algemene Raad van het RIZIV en DKV), Pierre Chevalier (RIZIV – INAMI), Marc-Henry Cornely (Verzekeringscomité van het RIZIV), Jean Creplet (CTG en ABSYM), Rita De Bont (De Kamer), Lieve Declerck (Gezinsbond), Katrien De Koekelaere (Verzekeringscomité van het RIZIV en CM), Katelijne De Nys (CTG en UZ Leuven), Luc Detavernier (Observatorium voor Chronische Ziekten en MLOZ), François Dekeyser (Service d'Etude et de Prévention du Tabagisme), Christian Dekeyser (Verze ...[+++]


En 2003, les médiateurs se sont rassemblés au sein d’une association, la Vlaamse Vereniging Van Ombudsfunctie Van Algemene Ziekenhuizen “. Le pendant francophone, l’Association des Médiateurs en Institutions de Soins (AMIS), a vu le jour en 2005.

VVOVAZ, de Vlaamse Vereniging Van Ombudsfunctie Van Algemene Ziekenhuizen, zag het licht in 2003 en twee jaar later kregen ook de Franstalige bemiddelaars in België hun officiële vereniging, AMIS.


Dans une première phase, pour des raisons pratiques, la collaboration concrète s'est limitée à 8 groupes (association Crohn–colite ulcéreuse, l’assocation francophone de patients atteints de fibromyalgie, l’association francophone de patients atteints de polyarthrite, la ligue francophone et flamande d’Huntington, l’association belge pour la lutte contre la mucoviscidose, Jennifer et Jongeren en Kanker).

Om praktische redenen is de concrete samenwerking in een eerste fase beperkt tot 8 groepen (Crohn-colitis ulcerosa vereniging, Franstalige fibromyalgievereniging, Franstalige polyartritisvereniging, Vlaamse en Franstalige Huntingtonliga, Belgische Vereniging voor de Strijd tegen Mucoviscidose, Jennifer en Jongeren & Kanker).


AKB: Association des Kinésithérapeutes de Belgique – Algemene kinesitherapeutenvereniging van België AKES: Association des Kinésithérapeutes de l’Est et du Sud APK: Association Professionnelle des Kinésithérapeutes UKFGB: Union des Kinésithérapeutes Francophones et Germanophones de Belgique VKV: Vlaams Kinesitherapeuten Verbond

AKB: Association des Kinésithérapeutes de Belgique – Algemene Kinesitherapeutenvereniging van België AKES: Association des Kinésithérapeutes de l’Est et du Sud APK: Association Professionnelle des Kinésithérapeutes UKFGB: Union des Kinésithérapeutes Francophones et Germanophones de Belgique VKV: Vlaams Kinesitherapeuten Verbond


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stakeholders : Jean Alexiou (RBSR), Xavier Berteele (BBOT), Charlotte De Jonckheere (Federatie van Belgische Podologen), Benjamin Kerzmann (Belgian Society of Emergency and Disaster Medicine - BeSEDIM), Luc Lefebvre (Société Scientifique de Médecine Générale - SSMG), Pierre Maldague (Belgian Foot and Ankle Society - BFAS), Yves Maule (Association Francophone des Infirmier(e)s d'Urgence - AFIU), Lambert Stamatakis (Cabinet Ministre Des Affaires Sociales et Santé Publique), Peter Vaes (Axxon), Pieter Van Dyck (Royal belgian society of radiology - RBSR), Gert Verleyen (Vlaamse V ...[+++]

Stakeholders: Jean Alexiou (RBSR), Xavier Berteele (BBOT), Charlotte De Jonckheere (Federatie van Belgische Podologen), Benjamin Kerzmann (Belgian Society of Emergency and Disaster Medicine- BeSEDIM), Luc Lefebvre (Société Scientifique de Médecine Générale-SSMG), Pierre Maldague (Belgian Foot and Ankle Society-BFAS), Yves Maule (Association Francophone des Infirmier(e)s d'Urgence - AFIU), Lambert Stamatakis (Cabinet Ministre Des Affaires Sociales et Santé Publique), Peter Vaes (Axxon), Pieter Van Dyck (Royal belgian society of radiology - RBSR), Gert Verleyen (Vlaamse Verenig ...[+++]


Le groupe de travail évaluation des patients est la suite d’un projet externe mené par la Fondation Roi Baudouin et les associations du diabète francophone (l’ABD) et néerlandophone (la VDV) sur l’évaluation de la perception par les patients.

De werkgroep patiëntenevaluatie: concreet betreft het hier de opvolging van een extern project door de Koning Boudewijnstichting & de diabetesverenigingen ABD en VDV rond de evaluatie van de perceptie van de patiënten.


Dans la partie francophone du pays, il n’existe pas non plus de ligue spécifique pour le SFC (qui pourrait diffuser des informations sur le SFC et les prestataires de soins de SFC tels que les centres de référence dans la région), contrairement à la partie néerlandophone du pays où il existe différentes associations SFC qui diffusent une foule d’informations, notamment par Internet.

In het Franstalige landsgedeelte bestaat (in tegenstelling tot het Nederlandstalige landsgebied waar verschillende CVS-verenigingen zijn die onder andere via het internet veel informatie verspreiden) ook geen specifieke liga voor CVS (die informatie zou kunnen verspreiden over CVS en CVS-zorgverleners zoals de referentiecentra in de regio).


On ne peut pas affirmer que l’échantillon soit représentatif pour les dentistes néerlandophones ou francophones étant donné que le sondage a eu lieu durant des activités de recyclage de certaines associations de dentistes.

Men kan niet stellen dat de steekproef representatief is voor de Nederlandstalige c.q. Franstalige tandartsen gezien de bevraging gebeurde tijdens nascholingsactiviteiten van bepaalde tandartsenverenigingen.


L’information du patient, une partie en sera assurée par l’INAMI, l’autre par les organismes assureurs et par les associations du diabète néerlandophones et francophones.

informatie naar de patiënt, een deel wordt uitgevoerd door het RIZIV en een deel door de verzekeringsinstellingen en door de Nederlandstalige en Franstalige diabetesverenigingen.


»» La 2e édition du forum des associations de patients francophones, une organisation de la “Ligue des Usagers des Services de Santé (LUSS)”, a rassemblé 850 participants à Namur les 2 et 3 décembre.

»» De 2e editie van het forum van de Franstalige patiëntenorganisaties in Namen op 2 en 3 december, een organisatie van de ‘Ligue des Usagers des Services de Santé’ (LUSS), kreeg het bezoek van 850 deelnemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francophone des associations ->

Date index: 2021-11-10
w