Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Guyane française
Manière dont le foetus se présente
Présentation
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réflexe de toux présent
Trouble dépressif saisonnier
Vinaigrette française
épisodes récurrents de dépression psychogène
île de la Polynésie française

Traduction de «françaises ne présentent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Bassin rétréci Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O64-O66 Présentation occipito-postérieure persistante Présentation transverse

bekkenvernauwing | dwarsligging | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O64-O66 | persisterende occipitoposterieure-ligging


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Informations émanant des rapports annuels ou des rapports d’activités des diverses institutions françaises, notamment ceux de la Caisse Nationale de l’Assurance Maladie (C. N.A.M.), de l’Observatoire des risques médicaux (O.R.M) et de l’Office National d’indemnisation des accidents médicaux (O.N.I. A.M.). A noter que ces données françaises ne présentent pas toujours la meilleure fiabilité statistique ;

Gegevens uit de jaarverslagen of de activiteitsverslagen van verschillende Franse instellingen zoals die van de Caisse Nationale de l’Assurance Maladie (CNAM), het Observatoire des risques médicaux (ORM) en het Office National d’indemnisation des accidents médicaux (ONIAM); op te merken is dat de Franse gegevens niet altijd statistisch betrouwbaar zijn.


Pour le vaccin contre le pneumocoque PREVENAR, introduit dans le schéma vaccinal en 2007, la Communauté flamande présente un surplus de 0,5 % par rapport à l’enveloppe budgétaire fixée tandis que pour la Communauté française, le dépassement représente 13 % de l’enveloppe.

Voor het vaccin tegen pneumokokken PREVENAR, dat in 2007 in het vaccinatieschema werd opgenomen, heeft de Vlaamse Gemeenschap een overschot van 0,5% ten opzichte van de begrotingsenveloppe, terwijl de Franse Gemeenschap de enveloppe met 13% overschrijdt.


A la pag e 6, on s’étonnera par ailleurs de l’utilisation de deux présentations de tableau différentes et non pas similaires, l’une pour la communauté flamande, l’autre pour la communauté française.

A la page 6, on s’étonnera par ailleurs de l’utilisation de deux présentations de tableau différentes et non pas similaires, l’une pour la communauté flamande, l’autre pour la communauté française.


La Danone Nations Cup, présente dans plus de 40 pays, est animée en Belgique depuis plus de 10 ans en partenariat avec les fédérations de sport scolaire, FRSEL en communauté française et SVS en communauté flamande.

De Danone Nations Cup is in 40 landen aanwezig en wordt al 10 jaar in België georganiseerd in samenwerking met de schoolsportfederaties (SVS voor Vlaanderen en FRSEL voor Wallonië).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A noter que Baxter n’est pas présent en Communauté française.

Er dient te worden opgemerkt dat Baxter niet aanwezig is in de Franse Gemeenschap.


La Mutualité Socialiste du Brabant vous propose, en collaboration avec VTF, une association française active dans le secteur de l'économie sociale, une offre variée de séjours, principalement en France, qui présentent un bon rapport qualité/prix.

In samenwerking met VTF, een Franse vereniging die actief is in de sociale economie, presenteert de Socialistische Mutualiteit van Brabant je een gevarieerd aanbod van verblijven, vooral in Frankrijk, met een correcte prijs-kwaliteitsverhouding.


La première version du présent document était basée sur le projet de texte rédigé par l’ANIA, Fédération de l’industrie alimentaire française (www.ania.net).

De eerste versie van dit document werd gebaseerd op het tekstontwerp dat werd opgesteld door ANIA, de Federatie van de Franse voedingsmiddelenindustrie ( [http ...]


1. La présente demande d’autorisation est introduite par le Centre communautaire de référence pour le dépistage des cancers (dénommé ci-après « CCR » ou « Centre de référence »), une association sans but lucratif ayant pour but la coordination et l'évaluation des programmes de dépistage des cancers (du sein et colorectal) en Communauté française et en Communauté germanophone.

1. Deze machtigingsaanvraag werd ingediend door het Centre communautaire de référence pour le dépistage des cancers (hierna “CCR” of “Centre de référence” genoemd), een vereniging zonder winstoogmerk met als opdracht de coördinatie en de evaluatie van de programma’s voor de opsporing van kanker (borstkanker en colorectale kanker) in de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.


Nous confirmons dans le présent avis que les traitements de substitution chez les usagers de drogues de type opiacés apportent une amélioration notable en termes de santé publique, en particulier au niveau de la diminution de la mortalité, comme l’ont d’ailleurs démontré les études récentes commanditées par la Politique Scientifique Fédérale (voir références) ainsi qu’une étude française (Pirnay S, 2004).

In dit advies wordt bevestigd dat substitutiebehandeling bij opiaatgebruikers een aanzienlijke verbetering teweegbrengt op het vlak van de volksgezondheid, in het bijzonder op het vlak van de daling van de mortaliteit, zoals trouwens werd aangetoond door de recente studies uitgevoerd in opdracht van het Federaal Wetenschapsbeleid (zie referenties) en een Franse studie (Pirnay, 2004).


Une cinquantaine d'équipes, représentant chacune une commune de la Communauté française ou germanophone, se sont affrontées. Chaque équipe était composée de 3 à 6 personnes, dont une ou plusieurs présentant un handicap.

Een 50-tal equipes, bestaande uit telkens 3 tot 6 personen, waaronder één of meerdere met een handicap, traden met elkaar in het strijdperk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

françaises ne présentent ->

Date index: 2024-08-07
w