Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse
Manière dont le foetus se présente
Présentation
Présentation du siège complet avec procidence d'un pied
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réflexe de toux présent
Trachéostomie présent
Trouble dépressif saisonnier
Tube endotrachéal présent
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «fut présenté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


Bassin rétréci Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O64-O66 Présentation occipito-postérieure persistante Présentation transverse

bekkenvernauwing | dwarsligging | gevolgen voor foetus of pasgeborene door aandoeningen geclassificeerd onder O64-O66 | persisterende occipitoposterieure-ligging


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression ...[+++]

angstdepressie (licht of niet aanhoudend)


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une dérogation, fût-elle législative, à ces règles générales doit reposer sur des raisons d’intérêt général suffisantes pour justifier une atteinte à la cohérence du statut du personnel édité par le Roi, lesquelles n’étaient pas présentes.

Een afwijking van deze algemene regels, zelfs wanneer zij uitgaat van de wetgever, moet berusten op voldoende redenen van algemeen belang om een aantasting van de coherentie van het door de Koning uitgevaardigde personeelsstatuut te verantwoorden, welke niet voorhanden waren.


Comme il semblait peu probable que depuis lors on pourrait trouver d’autres informations utiles, il fut décidé que la mise à jour de cette revue de la littérature dans le contexte du développement de ce guide multidisciplinaire de cardiologie sortait du cadre du présent projet.

Omdat het weinig waarschijnlijk leek dat inmiddels bijkomende nuttige informatie zou kunnen worden gevonden, werd beslist dat het updaten van deze literatuurstudie in het kader van de ontwikkeling van een structuur voor het multidisciplinaire handboek voor cardiale netwerken niet tot de scope van dit project behoorde.


Une paralysie ascendante progressive et fatale fut décrite dans une phase tardive chez des enfants présentant une leucémie myéloïde aiguë traitée par de multiples médicaments dont la cytarabine administrée par voie intrathécale et intraveineuse à des doses conventionnelles.

Kinderen met acute myeloïde leukemie, bij wie in associatie met een aantal andere geneesmiddelen intrathecaal en intraveneus gebruikelijke doses cytarabine werden toegediend, vertoonden in een later stadium een progressief opstijgende verlamming.


L’aire sous la courbe concentration plasmatique/temps (ASC) du métabolite principal était 3 à 5 fois plus grande que celle de la méfloquine. L’autre métabolite, un alcool, ne fut présent qu’en une très faible quantité.

De oppervlakte onder de plasmaconcentratie/tijdcurve (AUC) van de hoofdmetaboliet is 3 tot 5 maal groter dan de AUC van mefloquine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce registre fut présenté pour la première fois au « VIth World Symposium on Cardiac Pacing » qui s’est déroulé à Montréal en octobre 1979.

Dit register werd voor het eerst gepresenteerd tijdens het “6th World Symposium on Cardiac Pacing” dat in oktober 1979 plaatsvond in Montréal.


C'est en mars 2001 que fut présenté à Pretoria le projet de directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain.

In maart 2001 werd te Pretoria het ontwerp van de Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik voorgesteld.


L'une des principales conclusions fut toutefois que, surtout pour un certain nombre d'agents bactériens, il n'existe pas de certitude quant à savoir si les génotypes rencontrés chez les volailles sont les mêmes que ceux présents chez l'homme.

Eén van de belangrijke conclusies was echter dat, vooral voor een aantal bacteriële agentia, geen zekerheid bestaat of de genotypes die voorkomen bij pluimvee ook dezelfde zijn die bij de mens voorkomen.


Les outils et/ou l’équipement qui entrent directement en contact avec les denrées alimentaires et qui présentent des particules qui se détachent ou de la rouille ne sont pas acceptés, c) l'utilisation de fûts/foudres en bois pour la fermentation et la

Gereedschap en/of uitrusting die rechtstreeks met de voedingsmiddelen in aanraking komt en die loskomende deeltjes of roest vertoont, wordt niet aanvaard, c) het gebruik van houten tonnen/vaten is toegelaten.


Dans une étude chez des patients présentant une neuropathie diabétique, la capsaïcine fut aussi efficace que l’amitriptyline et mieux supportée.

In een studie bij patiënten met diabetische neuropathie was capsaïcine even doeltreffend als amitriptyline, en het werd beter verdragen.


Ce fut aussi l’occasion de présenter le BESWIC (Belgian Safe Work Information Center), Centre de connaissance belge sur le bien-être au travail destiné à faciliter l’accès à l’information concernant le bien-être au travail.

Het was bovendien de gelegenheid om BESWIC (Belgian Safe Work Information Center) voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut présenté ->

Date index: 2023-02-23
w