Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérales par monsieur " (Frans → Nederlands) :

Question n° 131 posée le 13 janvier 2012 à Madame la Vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le Représentant LOGGHE 1

Vraag nr. 131, gesteld op 13 januari 2012 aan mevrouw de viceeersteminister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, door de heer LOGGHE, volksvertegenwoordiger 1


Question n° 210 posée le 18 janvier 2012 à Madame la Vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le Représentant LOGGHE 1

Vraag nr. 210, gesteld op 18 januari 2012 aan mevrouw de Viceeersteminister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, door de heer LOGGHE, Volksvertegenwoordiger 1


Question n° 5-4566 posée le 23 décembre 2011 à Madame la Vicepremière ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le sénateur ANCIAUX 1

Vraag nr. 5-4566, gesteld op 23 december 2011 aan mevrouw de Viceeersteminister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele instellingen, door de heer ANCIAUX, Senator 1


Question n° 5-4563 posée le 23 décembre 2011 à Madame la Vicepremière ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le Sénateur ANCIAUX 1

Vraag nr. 5-4563, gesteld op 23 december 2011 aan mevrouw de Vice-eersteminister en Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culture instellingen, door de heer ANCIAUX, Senator 1


Question n° 5-4205 posée le 23 décembre 2011 à Madame la Vice-première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le Sénateur Ide 1

Vraag nr. 5-4205, gesteld op 23 december 2011 aan mevrouw de Viceeersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, door de heer IDE, Senator 1


Question n° 5-4197 posée le 23 décembre 2011 à Madame la Vice–première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales par Monsieur le Sénateur Ide 1

Vraag nr. 5-4197, gesteld op 23 december 2011 aan mevrouw de Viceeersteminister en minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de federale culturele instellingen, door de heer IDE, senator 1


2. Le Président souhaite la bienvenue à Monsieur Clarysse, Substitut du Procureurgénéral auprès de la Cour d’Appel de Gand et Magistrat d’assistance Résidus et Sécurité alimentaire et à Monsieur Van den Boeynants, Commissaire auprès de la Police fédérale et Coordinateur principal de la cellule multidisciplinaire hormones.

2. De Voorzitter verwelkomt de heer Clarysse, Substituut van de Procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Gent en Bijstandsmagistraat Residuen en Voedselveiligheid en de heer Van den Boeynants, commissaris bij de federale politie en hoofdcoördinator van de multidisciplinaire hormonencel .


D’après Monsieur Sabbe, il faudrait que la Police fédérale poursuive ce « rôle de moteur ».

Volgens de heer Sabbe zou de Federale Politie deze “motorrol” verder dienen te vervullen.


73. Monsieur Crémer demande d’incorporer une nuance à cet égard et de faire une distinction entre les représentants des autorités fédérales et les représentants des organisations.

73. De heer Crémer vraagt om een nuance in te bouwen op dit vlak en een onderscheid te maken tussen vertegenwoordigers van federale overheden en vertegenwoordigers van organisaties.


Monsieur Houins explique la note précitée et survole les protocoles conclus par l’Agence. Pour l’instant, on développe un projet de « Protocole entre l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA), la Division des Aides à l’Agriculture du Ministère de la Région wallonne (IG2) et l’Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole du Ministère de la Communauté flamande (ABKL) relatif à la conditionnalité (voir annexe de la document ...[+++]

Momenteel wordt gewerkt aan een ontwerp van “Protocol tussen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV), de Afdeling Landbouwsteun van het Ministerie van het Waalse Gewest (IG2) en de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie (ABKL) van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap betreffende de randvoorwaarden”( zie bijlage documentatie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérales par monsieur ->

Date index: 2023-09-23
w