Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douleur aux organes génitaux féminins
Glande mammaire droite féminine
Glande mammaire gauche féminine
Hypogonadisme féminin
Infection génitale féminine
Infertilité féminine
Infertilité féminine due à une anovulation
Système génital féminin
Urètre féminin

Traduction de «féminin lors » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études ultérieures en ouvert ont montré une réduction significative par rapport à la baseline de la masse ventriculaire gauche mesurée par échocardiographie chez les patients atteints de maladie de Fabry à la fois de sexe masculin et féminin lors d’un traitement par Replagal de 24 à 36 mois.

Daaropvolgend open-label-onderzoek toonde een significante reductie van de uitgangswaarde in de linkerventrikelmassa aan, via echocardiografie bij zowel mannen als vrouwen met de ziekte van Fabry waargenomen gedurende 24 tot 36 maanden behandeling met Replagal.


La réduction de la masse ventriculaire gauche observée par échocardiographie chez les patients atteints de maladie de Fabry à la fois de sexe masculin et féminin lors d’un traitement par Replagal de 24 à 36 mois a été associée à une amélioration notable des symptômes, d’après les mesures ultérieures les classifications NYHA et CCS chez les patients atteints de maladie de Fabry avec insuffisance cardiaque sévère ou symptômes angineux à la baseline.

De dalingen in de linkerventrikelmassa die via echocardiografie bij zowel mannen als vrouwen met de ziekte van Fabry gedurende 24 tot 36 maanden behandeling met Replagal


Le sexe féminin et un taux élevé de CD4 (> 250/mm 3 chez les femmes adultes et > 400/mm 3 chez les hommes adultes) lors de l’instauration du traitement par la névirapine sont associés à un risque accru d'événements indésirables hépatiques si le patient a une charge virale plasmatique détectable d’ARN du VIH-1 - c’est-à-dire une concentration ≥ 50 copies/ml – lors de l’instauration du traitement par la névirapine.

Het vrouwelijke geslacht en een hoger aantal CD4-cellen (> 250/mm³ bij volwassen vrouwen en > 400/mm³ bij volwassen mannen) bij de start van de behandeling met nevirapine gaan gepaard met een hoger risico op bijwerkingen op de lever als de patiënt een detecteerbare hiv-1-RNA-plasmaconcentratie heeft (d.w.z. een concentratie ≥ 50 kopieën/ml) bij de start van nevirapine.


Un taux sanguin insuffisant en hémoglobine en était la cause principale chez les donneurs féminins, toutes tranches d’âge confondues (globalement 53-67 % des refus lors d’un premier don et jusqu’à 75-80 % lors d’un don ultérieur).

Een te laag hemoglobinegehalte in het bloed was de voornaamste oorzaak bij vrouwelijke donoren in alle leeftijdsgroepen (over het algemeen 53-67 % van de weigeringen bij een eerste donatie en tot 75-80 % bij een latere donatie).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les analyses effectuées dans le cadre de cette étude indiquent la présence de certains facteurs de risque de dénutrition pour les résidants des MRPA/MRS. De manière générale, les résidants dénutris ou à risque de dénutrition sont le plus souvent: âgés, féminins, vivant en MRS, présentant des troubles cognitifs et de la déglutition, ont eu une hospitalisation récente, présentent des escarres ou des plaies, sont moins autonomes, requièrent davantage de soins, tant lors des repas qu’en dehors des repas (selon l’échelle de KATZ) et présen ...[+++]

In het algemeen zijn ondervoede bewoners of bewoners met risico op ondervoeding vaker: ouder, vrouwen, wonend in een RVT, vertonen cognitieve problemen, slikproblemen, hadden een recente ziekenhuisopname, hebben decubitus of wonden, zijn minder autonoom, vragen meer zorg, zowel tijdens als buiten de maaltijden door (Katz-schaal) en interventies bij de maaltijden en ze hebben gedragsproblemen tijdens de maaltijden”.


Le sexe féminin et un taux de CD4 élevé (> 250/mm 3 chez les femmes adultes et > 400/mm 3 chez les hommes adultes) lors de l’initiation du traitement par la névirapine sont associés à un risque plus élevé d'effets indésirables hépatiques si le patient a une charge virale plasmatique d’ARN du VIH-1 détectable

Vrouwelijk geslacht en hogere CD4-celaantallen bij aanvang van de behandeling met nevirapine (> 250 cellen/mm 3 bij volwassen vrouwen en > 400 cellen/mm 3 bij volwassen mannen) worden in verband gebracht met een verhoogd risico op bijwerkingen aan de lever bij patiënten met een detecteerbaar plasma HIV-1 RNA, dat wil zeggen een concentratie van ≥50 kopieën/ml, bij de start van nevirapine.


Les femmes ont 3 fois plus de risque que les hommes de présenter des réactions hépatiques symptomatiques, souvent associées à un rash (5,8 % vs 2,2 %), et les patients naïfs, de sexe féminin ou masculin, avec une charge virale plasmatique d'ARN du VIH-1 détectable et présentant des taux élevés de CD4 lors de l’initiation du traitement par la névirapine ont également un risque plus élevé de réactions hépatiques symptomatiques avec la névirapine.

Vrouwen hebben een drievoudig hoger risico dan mannen op symptomatische, vaak rash-gerelateerde, leveraandoeningen (5,8% vs. 2,2%), en zowel mannelijke als vrouwelijke therapie-naïeve patiënten met detecteerbaar HIV-1 RNA in het plasma en hogere CD4-waarden bij aanvang van de nevirapinetherapie hebben een groter risico op symptomatische leveraandoeningen met nevirapine.


Lors de la première édition de la course féminine " La Belle Spadoise, le Jogging des Femmes" qui aura lieu le dimanche 02 juin 2013 au départ du Parc des 7 Heures de Spa, vous aurez l'occasion de visiter GRATUITEMENT le premier Salon Santé & Bien-être de Spa !

Tijdens de eerste editie van " La Belle SPADOISE, jogging voor vrouwen" die zal plaatsvinden op zondag 2 juni 2013 in het " Parc des 7 heures de Spa" krijgt u de gelegenheid om gratis het eerste " Salon Santé & Bien-être’’ van Spa te bezoeken!


En Europe, les mutilations génitales féminines peuvent être pratiquées dans la clandestinité par des exciseuses du pays d'origine (une quarantaine de procès se sont tenus en France pour des excisions commises sur le territoire français) ou lors d'un séjour au pays de la petite fille pendant les vacances scolaires.

In Europa kunnen de vrouwelijke genitale verminkingen in de clandestiniteit door besnijdsters van het land van oorsprong uitgevoerd worden (in Frankrijk werden er een veertigtal processen gevoerd wegens excisies uitgevoerd op het Franse grondgebied) of tijdens een verblijf in het land van het meisje tijdens de schoolvakantie.


Les effets sur la fécondité masculine et féminine n’ont pas été évalués lors des études chez l’animal.

In experimenteel onderzoek bij dieren is het effect op de mannelijke en vrouwelijke fertiliteit niet beoordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féminin lors ->

Date index: 2024-06-07
w