Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Douleur aux organes génitaux féminins
Glande mammaire droite féminine
Glande mammaire gauche féminine
Hypogonadisme féminin
Infection génitale féminine
Infertilité féminine
Infertilité féminine due à une anovulation
Système génital féminin
Urètre féminin

Traduction de «féminine ne risque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














douleur aux organes génitaux féminins lors des rapports sexuels

pijn in vrouwelijke genitalia tijdens betrekkingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les critères sur lesquels repose la décision d’instaurer une antibiothérapie à titre prophylactique sont le type de plaie (plaies punctiformes profondes, comme celles par morsure de chat), la localisation (les mains ou le visage), et l’ancienneté de la plaie au moment du traitement (plus de 8 heures), ainsi que le fait pour la personne mordue d’appartenir à un groupe à risque d’infection tels les diabétiques, les patients atteints d’une insuffisance vasculaire, les immunodéprimés (par maladie ou par un traitement immunosuppresseur, ou suite à une splénectomie), et les patients atteints de troubles hépatiques dus à l’alcoolisme; certains ...[+++]

De beslissing toch over te gaan tot profylactische toediening van antibiotica, is afhankelijk van het soort wonde (diepe punctiforme verwondingen zoals b.v. bij kattenbeten vaak het geval is), de lokalisatie (handen of gezicht), en de ouderdom van de bijtwond op het moment van behandelen (ouder dan acht uur), alsook van het feit of de gebeten persoon behoort tot de groep van mensen met verhoogd infectierisico: b.v. diabetici, patiënten met vasculaire insufficiëntie, patiënten met een verminderde weerstand (veroorzaakt door ziekte, door behandeling met immunosuppressiva, of door asplenie) en mensen met leverlijden door alcoholmisbruik; sommigen zien leeftijd boven de 50 jaar en vrouwelijk g ...[+++]


Les analyses effectuées dans le cadre de cette étude indiquent la présence de certains facteurs de risque de dénutrition pour les résidants des MRPA/MRS. De manière générale, les résidants dénutris ou à risque de dénutrition sont le plus souvent: âgés, féminins, vivant en MRS, présentant des troubles cognitifs et de la déglutition, ont eu une hospitalisation récente, présentent des escarres ou des plaies, sont moins autonomes, requièrent davantage de soins, tant lors des repas qu’en dehors des repas (selon l’échelle de KATZ) et présen ...[+++]

In het algemeen zijn ondervoede bewoners of bewoners met risico op ondervoeding vaker: ouder, vrouwen, wonend in een RVT, vertonen cognitieve problemen, slikproblemen, hadden een recente ziekenhuisopname, hebben decubitus of wonden, zijn minder autonoom, vragen meer zorg, zowel tijdens als buiten de maaltijden door (Katz-schaal) en interventies bij de maaltijden en ze hebben gedragsproblemen tijdens de maaltijden”.


D’autres mesures d’écartement de donneurs à risque et notamment les donneurs de sexe féminin ayant eu des grossesses (Insunza et al., 2004; Reil et al., 2008; Triulzi et al., 2009) peuvent être envisagées et sont déjà utilisées dans d’autres pays comme au Royaume-Uni et en Allemagne (Barnard, 1951; Reil et al., 2008).

Andere maatregelen, zoals het uitsluiten van risicodonoren – vooral vrouwelijke donoren die zwanger geweest zijn (Insunza et al., 2004; Reil et al., 2008; Triulzi et al., 2009) – kunnen


Afin d'en savoir plus sur le nombre de femmes excisées vivant sur notre territoire, le nombre de filles à risque d'excision et la population-cible des services médico-sociaux concernés par les mutilations génitales féminines, Laurette Onkelinx, Ministre de la Santé publique a commandité une étude quantitative.

Om meer te weten te komen over het aantal besneden vrouwen in ons land, het aantal meisjes dat het risico lopen om te worden besneden en de doelgroep van de medisch-sociale diensten die in aanraking komen met vrouwelijke genitale verminkingen, ondersteunde Laurette Onkelinx, Minister van Volksgezondheid, een kwantitatieve studie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’étude de l’OMS de 2006 réalisée dans 6 pays africains démontre le risque accru de complications à l’accouchement et de mortinatalité chez les femmes ayant subi une mutilation génitale féminine (WHO, 2006) Là encore, bien que cela nécessite plus de recherches, le taux important de rapports anaux chez les femmes infibulées (parce que les rapports vaginaux sont impossibles), et les lésions occasionnées aux tissus quand l'orifice vulvaire est trop étroit sont aussi une voie d'infection possible par le VIH.

De in 6 Afrikaanse landen uitgevoerde WGO-studie in 2006 wijst op een toegenomen risico bij de bevalling van verwikkelingen en mortinataliteit bij vrouwen die een genitale verminking ondergaan hadden (WHO, 2006). Hoewel hiervoor meer studies nodig zijn, vormt het hoge percentage anale betrekkingen bij geïnfibuleerde vrouwen (omdat vaginale betrekkingen onmogelijk zijn) en de letsels veroorzaakt aan de weefsels wanneer de vulvaire opening te nauw is, eveneens een mogelijk infectiegevaar door HIV.


L’Organisation mondiale de la santé estime qu’environ 100 à 140 millions de femmes et de filles ont subi une mutilation génitale féminine et qu’environ 3 millions courent ce risque chaque année (OMS 2008).

De Wereldgezondheidsorganisatie schat dat wereldwijd ongeveer 100 à 140 miljoen vrouwen en meisjes het slachtoffer zijn van een genitale verminking en dat elk jaar ongeveer 3 miljoen het risico lopen om op die manier te worden verminkt (WGO 2008).


Le risque d’aussi faire une dépression comme patient diabétique féminin est en moyenne environ deux fois plus grand que pour les patients diabétiques masculins (22,6% par rapport à 11,8%).

De kans om als vrouwelijke diabetespatiënt ook een behandeling met antidepressiva te volgen, is gemiddeld ongeveer tweemaal zo groot als voor mannelijke diabetespatiënten (22,6% tegenover 11,8%).


Les principaux facteurs de risque sont: l’association à d’autres médicaments qui allongent l’intervalle QT, la bradycardie, l’hypokaliémie, l’hypomagnésiémie, l’allongement de l’intervalle QT pré-existant (congénital ou acquis), l’utilisation de diurétiques, le surdosage, les affections cardiaques et le sexe féminin [voir aussi Répertoire Commenté des Médicaments 2004, page 81 (2.4.1.2.)].

De algemene risicofactoren zijn vooral: associatie van andere geneesmiddelen die het QT-interval verlengen, bradycardie, hypokaliëmie, hypomagnesiëmie, voorafbestaande QT-verlenging (congenitaal of verworven), gebruik van diuretica, overdosering, hartlijden en vrouwelijk geslacht [zie ook Gecommentarieerd Geneesiddelenrepertorium 2004, blz. 81 (2.4.1.2.)].


L’auteur de l’éditorial estime que la détection des facteurs de risque des nausées et vomissements postopératoires – comme des antécédents de tels problèmes, le sexe féminin, l’utilisation d’opiacés, certains types d’interventions, notamment gynécologiques ou urologiques - devrait permettre de sélectionner les patients pour lesquels un traitement médicamenteux prophylactique se justifie.

De auteur van het editoriaal is van mening dat de detectie van risicofactoren voor het optreden van postoperatieve nausea en braken - zoals antecedenten van dergelijke problemen, vrouwelijk geslacht, gebruik van opiaten, en bepaalde types van ingrepen, vooral gynecologische en urologische - zou moeten toelaten de patiënten te selecteren bij wie een profylactische medicamenteuze behandeling gerechtvaardigd is.


En d’autres termes, les employés féminins présentent plus de risque d’entrer en invalidité que leurs collègues masculins.

Dit betekent dat vrouwelijke bedienden meer kans hebben om in invaliditeit te treden dan hun mannelijke collega’s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féminine ne risque ->

Date index: 2021-07-12
w