Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2011 son 5ième appel » (Français → Néerlandais) :

La Commission Européenne publie en février 2011 son 5ième appel à propositions pour le programme LIFE+ 2011.

De Europese Commissie opent in februari 2011 de vijfde oproep voor het LIFE+ Programma.


De janvier 1994 à février 1995 eurent lieu les auditions du dispensateur de soins, cette phase relativement longue étant le résultat de son propre fait, la commission d’appel a pu légalement conclure que le Service du contrôle médical a agi avec diligence en effectuant toutes les recherches utiles qui s’imposaient dans le cas d’espèce, sans effectuer des recherches vaines et superflues.

Van januari 1994 tot februari 1995 vonden de verhoren van de zorgverlener plaats. Omdat het zijn eigen schuld was dat die fase relatief lang was, heeft de commissie van beroep op wettelijke wijze kunnen besluiten dat de Dienst voor geneeskundige controle met zorg heeft gehandeld door alle nuttige onderzoeken uit te voeren die zich in dit geval opdrongen, zonder nutteloze en overbodige onderzoeken in te stellen.


Lu à la lumière de ces principes, et compte tenu de l’intention du législateur, l’article 216 de la loi ASSI coordonnée le 14 juillet 1994 (rétabli par la loi programme du 24.12.2002) n’a pu disposer que pour les cas dans lesquels le Conseil d’État viendrait à annuler une décision de la commission d’appel après son entrée en vigueur, soit après le 15 février 2003.

Gelezen in het licht van deze beginselen, en rekening houdend met de bedoeling van de wetgever, kon artikel 216 van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet (gewijzigd door de programmawet van 24.12.2002) slechts bepalend zijn voor de gevallen waarin de Raad van State een beslissing van de commissie van beroep zou nietig verklaren na de in voege treding, namelijk na 15 februari 2003.


Depuis le 1 er février 2012, l’arrêté royal du 30 novembre 2011 donne la possibilité de faire appel à un médecin généraliste en cas de problème somatique aigu ou chronique chez un malade hospitalisé en hôpital psychiatrique.

Vanaf 1 februari 2012 geeft het koninklijk besluit van 30 november 2011 de mogelijkheid een beroep te kunnen doen op een huisarts in geval van een acuut of chronisch somatisch probleem bij een zieke die in een psychiatrisch ziekenhuis is opgenomen.


Son introduction dans la nomenclature des soins de santé avait été officialisée par l’arrêté royal du 9 février 2011 (M.B. du 03.03.2011).

De invoering ervan in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen werd immers bij het Koninklijk Besluit van 9 februari 2011 officieel bekrachtigd (B.S. van 03.03.2011).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2011 son 5ième appel ->

Date index: 2023-01-19
w