Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février pour le collaborateur » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne la vacance de poste pour 2 spécialistes conseils et commissions, l’épreuve écrite se déroulera fin janvier au Selor pour le collaborateur néerlandophone et dans le courant du mois de février pour le collaborateur francophone.

Voor wat betreft de vacature voor 2 specialisten raden en commissies volgt eind januari de mondelinge proef bij Selor voor de Nederlandstalige medewerker en in de loop van de maand februari voor de Franstalige medewerker.


51. Conformément au chapitre II de l’arrêté royal du 13 février 2001, l'AFMPS est également tenue de garantir que ni les collaborateurs de l’AFMPS, ni les collaborateurs des universités concernées ne réalisent des opérations qui visent à transformer les données à caractère personnel codées en données à caractère personnel non codées.

51. Het FAGG is er eveneens toe gehouden, overeenkomstig hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 13 februari 2001, te verzekeren dat medewerkers van het FAGG noch medewerkers van de betrokken universiteiten handelingen verrichten die er zijn gericht op de omzetting van gecodeerde persoonsgegevens in niet-gecodeerde persoonsgegevens.


A.R. du 28 janvier 2008 modifiant l’arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l’utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 11 février 2008, p. 8957. A.M. du 11 février 2008 modifiant l’arrêté ministériel du 6 janvier 2000 fixant l’organisation pratique des élections des représentants des kinésithérapeutes telles qu’elles sont prévues a ...[+++]

K.B. van 28 januari 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 11 februari 2008, p. 8957. M.B. van 11 februari 2008 tot wijziging van het Ministerieel besluit van 6 januari 2000 tot vaststelling van de praktische organisatie van de verkiezingen van de vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten zoals bedoeld in artikelen 211, § ...[+++]


6 Indicateur P&O nr° 15 = % d’absences pour cause de maladie = (nombre total de jours d’absence pour cause de maladie / (nombre total de jours de travail*nombre de collaborateurs)) 7 Indicateur P&O n° 6a = migration du personnel = ((nombre d’agents IN / nombre total de collaborateurs) + (nombre d’agents OUT / nombre total de collaborateurs)) / 2 8 Indicateur P&O n° 16 = (nombre d’entretiens de bilan au cours du cycle précédent / nombre total de collaborateurs concernés par les CD)

7 Indicator P&O nr. 15 = % afwezigheid omwille van ziekte = (totaal aantal dagen afwezigheid omwille van ziekte / (totaal aantal werkdagen*aantal medewerkers)) 8 Indicator P&O nr. 6a = Turn-over personeel = ((aantal medewerkers IN / totaal aantal medewerkers) + (aantal medewerkers UIT / totaal aantal medewerkers)) / 2 9 Indicator P&O nr. 16 =(aantal balansgesprekken tijdens de voorbije cyclus / totaal aantal medewerkers die betrokken zijn in de OC)


A.R. du 12 février 2008 portant approbation du règlement d’ordre intérieur de la Commission nationale dento-mutualiste, M.B. du 21 février 2008, p. 10838. A.R. du 27 janvier 2008 fixant le budget global en 2007 des moyens financiers pour l’ensemble du Royaume pour les prestations de spécialités pharmaceutiques dans le cadre de l’assurance obligatoire soins de santé, M.B. du 18 mars 2008, p. 15796. A.R. du 25 février 2008 fixant le budget global des moyens financiers pour l’ensembl ...[+++]

K.B. van 12 februari 2008 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Nationale Commissie Tandheelkundigen-Ziekenfondsen, B.S. van 21 februari 2008, p. 10838. K.B. van 27 januari 2008 tot vaststelling van het globale budget in 2007 van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake de farmaceutische specialiteiten in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, B.S. van 18 maart 2008, p. 15796. K.B. van 25 februari 2008 tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele ...[+++]


Compensation pour une partie du coût salarial de l’employé qui aide les généralistes dans le cadre de l’accueil et de la gestion du cabinet (50% avec un maximum annuel en fonction du nombre de médecins dans l’association) ; pour 2 médecins il faut engager un collaborateur à mi-temps, pour 3 médecins un collaborateur à temps plein.

Vergoeding van een deel van de loonkost van de werknemer die de huisartsen bijstaat in het onthaal en praktijkbeheer (50% met een maximum bedrag per jaar afhankelijk van het aantal artsen in de groepering); voor 2 artsen moet een halftime werknemer in dienst worden genomen, vanaf 3 artsen een voltijdse.


Les formateurs seront chargés d’assurer des formations n’existant pas à l’extérieur ou applicables spécifiquement au sein de l’INAMI. En ce qui concerne les thèmes suivants, des formations internes ont déjà été développées : La méthodologie des projets – principes de base (pour les coordinateurs de projet, chefs de projet ou collaborateurs de projet), Vision intégrée de la gestion & de la stratégie au sein de l’INAMI : informations sur les termes de base, les instruments et les acteurs (pour les nouveaux chefs fonctionnels, chefs de ...[+++]

De opleiders zullen ingezet worden voor het geven van opleidingen die niet extern beschikbaar zijn of omwille van een specifieke toepassing binnen het RIZIV. Voor wat betreft volgende inhoudelijke onderdelen zijn al interne opleidingen uitgewerkt: De methodologie van projectenbasisprincipes (voor projectcoördinator, projectleider of projectmedewerker), Geïntegreerde visie op beheer & beleid binnen het RIZIV: informatie over basistermen, instrumenten en actoren (voor nieuwe functionele chefs, projectleider of project-medewerkers en omkaderende staffuncties).


Pour étayer ce rapport d’un point de vue scientifique, il a été fait appel à deux collaborateurs scientifiques (Roos Leroy (Université catholique de Louvain) et Luc De Visschere (Université de Gand) et à un groupe consultatif (voir annexe A) composé de collaborateurs spécialisés dans les soins bucco-dentaires pour personnes à besoins particuliers de différentes université belges (Université catholique de Louvain, Université de Gand, UCL, ULB et ULg) et de représentants de la Verbond van Vlaamse Tandartsen (VVT), de la Société de Médecine Dentaire (SMD) et des Chambres Syndica ...[+++]

Voor de wetenschappelijke onderbouw werd beroep gedaan op 2 wetenschappelijke medewerkers (Roos Leroy (K.U.Leuven) en Luc De Visschere (UGent)) en op een adviesgroep (zie bijlage 1.1 in hoofdstuk 1) samengesteld uit medewerkers met expertise in mondzorg voor personen met bijzondere noden van verschillende Belgische universiteiten (K.U.Leuven, UGent, UCL, ULB en ULg) en vertegenwoordigers van het Verbond van Vlaamse Tandartsen (VVT), de Société de Médecine Dentaire (SMD) en de Chambres Syndicales Dentaires (CSD).


Lorsqu’il existe une preuve d’une relation thérapeutique avec un patient, sur la base d’une des méthodes décrites ci-après, celle-ci est censée exister avec chacun des collaborateurs de l’équipe officinale, sans que cette relation thérapeutique ne doive être enregistrée ou contrôlée spécifiquement pour chaque collaborateur.

Wanneer er een bewijs is van de therapeutische relatie met een patiënt via één van de hieronder beschreven methodes, wordt deze geacht te bestaan met elke medewerker binnen het apotheekteam, zonder dat de therapeutische relatie met elke medewerker afzonderlijk wordt geregistreerd of gecontroleerd.


2.5.2.3 Ajouter des fonctions Pour ajouter un collaborateur, choisissez un collaborateur dans la liste située à droite du mot “Ajouter” et cliquez ensuite sur le bouton “Ajouter”.

2.5.2.3 Functies toevoegen Om een medewerker toe te voegen, kiest u een medewerker in de lijst rechts van het woord “Toevoegen” en klikt u vervolgens op de knop “Toevoegen”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février pour le collaborateur ->

Date index: 2021-12-11
w