Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir » (Français → Néerlandais) :

Afin de garantir la qualité et la sécurité du sang, des tissus et des cellules, tous les État membres de l'UE sont tenus de se conformer aux normes fixées par la législation européenne.

Om de kwaliteit en veiligheid van bloed, weefsels en cellen te garanderen, moeten alle EU-landen voldoen aan de EU-normen op dat vlak.


garantir la codification et la traçabilité des maladies rares dans tous les systèmes d'information sanitaire;

codering en traceerbaarheid van zeldzame ziekten in alle gezondheidsinformatiesystemen


Ce cadre de surveillance du marché poursuit trois objectifs : a) garantir la sécurité des produits mis sur le marché (y compris pour les produits importés de pays tiers) ainsi que leur conformité aux exigences de la législation en vigueur, b) garantir l’apposition du marquage CE dans le respect des règles légales, et c) garantir une application cohérente et égale de la législation communautaire (égalité des chances pour tous les agents économiques et réduction des fraudes).

Het doel van het kader voor markttoezicht is drieledig: (a) bewerkstelligen dat producten die op de markt worden gebracht (inclusief producten die zijn geïmporteerd uit derde landen) veilig zijn en voldoen aan de wetgeving die van toepassing is; (b) bewerkstelligen dat de CE-markering op wettige wijze is aangebracht; en (c) een consistente en voor allen gelijke handhaving van Gemeenschapswetgeving bewerkstelligen (gelijke spelregels voor alle marktdeelnemers en terugdringing van fraude).


L’entreprise doit donc fournir, entre autres, les ressources nécessaires pour la mise en place et la maintenance des infrastructures indispensables pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire et le bon fonctionnement du système d’autocontrôle. Elle doit également fournir le personnel compétent nécessaire pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire et le bon fonctionnement du système d’autocontrôle et donner à ce personnel le temps nécessaire pour faire fonctionner correctement le système d’autocontrôle.

Het bedrijf moet dus, onder andere, de middelen verschaffen die noodzakelijk zijn om de infrastructuren in te stellen en in stand te houden die nodig zijn om de veiligheid van de voedselketen en de goede werking van het autocontrolesysteem te garanderen.Het moet tevens het competente personeel verstrekken dat nodig is om de veiligheid van de voedselketen en de goede werking van het autocontrolesysteem te garanderen en dit personeel de tijd geven die nodig is om het autocontrolesysteem naar behoren te doen functioneren.


les produits finis nécessaires pour garantir la sécurité alimentaire, b) les analyses sous-traitées nécessaires pour garantir la sécurité

analyses worden uitgevoerd die nodig zijn om de voedselveiligheid te garanderen, b) de uitbestede analysen die nodig zijn om de voedselveiligheid te


L’entreprise doit donc fournir, entre autres, les ressources nécessaires pour la mise en place et la maintenance des infrastructures indispensables pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire et le bon fonctionnement du système d’autocontrôle (plan HACCP et système de traçabilité inclus). Elle doit également fournir le personnel compétent nécessaire pour garantir la sécurité de la chaîne alimentaire et le bon fonctionnement du système d’autocontrôle et donner à ce personnel le temps nécessaire pour faire fonctionner correctement le système d’autocontrôle.

Het bedrijf moet dus, onder andere, de middelen verschaffen die noodzakelijk zijn om de infrastructuren in te stellen en in stand te houden die nodig zijn om de veiligheid van de voedselketen en de goede werking van het autocontrolesysteem (HACCP-plan en traceerbaarheidssysteem inbegrepen) te garanderen.Het moet tevens het competente personeel verstrekken dat nodig is om de veiligheid van de voedselketen en de goede werking van het autocontrolesysteem te garanderen en dit personeel de tijd geven die nodig is om het autocontrolesysteem naar behoren te doen functioneren.


réglementent les produits du tabac en vue de garantir l'application de normes harmonisées et une information adéquate des consommateurs;

tabaksproducten reguleert om gemeenschappelijke normen en goede consumenteninformatie te garanderen


L'UE a adopté une législation — contraignante pour tous les États membres — sur le sang, les tissus et cellules, ainsi que les organes afin d'en garantir la qualité et la sécurité (voir le rectificatif de la directive sur les organes).

Om de kwaliteit en veiligheid van menselijk materiaal te garanderen, heeft de EU wetten vastgesteld over bloed, weefsels en cellen en organen, die bindend zijn voor alle EU-landen (Zie ook de rectificatie van de organenrichtlijn).


Le rôle de l'UE concerne principalement: le cadre réglementaire de l'accès au marché, la convergence des règlementations au niveau international et les relations commerciales avec les pays tiers, toujours dans l'optique de garantir le plus haut niveau de sécurité des patients, tout en favorisant l'innovation et la compétitivité de ce secteur.

De EU houdt zich voornamelijk bezig met het regelgevingskader voor markttoegang, internationale handelsbetrekkingen en convergentie van de regelgeving, die alle de hoogst mogelijke mate van patiëntveiligheid moeten garanderen, terwijl het innovatie- en concurrentievermogen van deze sector bevorderd wordt.


(12) Conformément à l’article 114 du traité, la législation adoptée par l’Union ayant pour objet la mise en place et le fonctionnement du marché intérieur doit garantir un niveau élevé de protection de la santé.

(12) Overeenkomstig artikel 114 van het Verdrag moet een hoog niveau van bescherming van de gezondheid worden gegarandeerd in de wetgeving die de Unie aanneemt met het oog op de totstandbrenging en de werking van de interne markt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir ->

Date index: 2022-01-30
w