Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gastro- duodénal
Qui se rapporte à l'estomac et au duodénum
Reflux gastro-œsophagien avec œsophagite
Reflux gastro-œsophagien sans œsophagite
Reflux gastroœsophagien avec œsophagite
Ulcère gastro-duodénal SAI

Traduction de «gastro-duodénal et l’œsophagite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gastro- duodénal | qui se rapporte à l'estomac et au duodénum

gastro-duodenaal | met betrekking tot maag en twaalfvingerige darm


Cirrhose congénitale (du foie) Ulcère gastro-duodénal du nouveau-né

congenitale cirrose (van lever) | neonatale oesofageale-reflux | ulcus pepticum van pasgeborene








reflux gastroœsophagien avec œsophagite

GORZ - gastro-oesofageale refluxziekte met oesofagitis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Classe ATC niveau 1: «Système digestif et métabolisme» niveau 2: «Médicaments dans des affections liées à l’acidité gastrique» niveau 3: «Médicaments dans l’ulcère gastro-duodénal et l’œsophagite de reflux» niveau 4: «Inhibiteurs de la pompe à protons» niveau 5: «Oméprazole» Les inhibiteurs de la pompe à protons appartiennent donc à une classe ATC de niveau.

ATC-klasse niveau 1: “Spijsverteringsstelsel en metabolisme” niveau 2: “Geneesmiddelen bij maagzuur-gerelateerde aandoeningen” niveau 3: “Geneesmiddelen bij ulcus pepticum en refluxoesofagitis” niveau 4: “Protonpompinhibitoren” niveau 5: “Omeprazol” Protonpompinhibitoren zijn dus geklasseerd als ATC-klasse niveau.


en cas de reflux gastro-œsophagien et d’œsophagite, la CRM recommande de prescrire un IPP lorsque la situation clinique l’exige, à la place d’un traitement continu en cas de reflux gastro-œsophagien, une endoscopie ne doit plus être effectuée dans un délai déterminé.

bij gastro-oesofagale reflux en refluxoesofagitis beveelt de CTG aan om een PPI voor te schrijven wanneer de klinische toestand het vereist, in plaats van een continue behandeling bij gastro-oesofagale reflux moet een endoscopie niet meer binnen een bepaalde termijn worden uitgevoerd.


En cas de reflux gastro-œsophagien et d’œsophagite, la CRM recommande de prescrire un IPP lorsque la situation clinique l’exige, à la place d’un traitement continu En cas de reflux gastro-œsophagien, une endoscopie ne doit plus être effectuée dans un délai déterminé.

voorschrijven: bij gastro-oesofagale reflux en refluxoesofagitis beveelt de CTG aan om een PPI voor te schrijven in plaats van een continue behandeling wanneer de klinische toestand het vereist bij gastro-oesofagale reflux moet een endoscopie niet meer binnen een bepaalde termijn worden uitgevoerd.


- Chez les patients présentant un risque élevé d’hémorragie (p. ex. âge > 65 ans, antécédents d’accident vasculaire cérébral, ulcère gastro-duodénal, hémorragie gastro-intestinale, insuffisance rénale, anémie, thrombopénie, atteinte hépatique, diabète), une durée de traitement de 6 mois paraît raisonnable.

- Bij patiënten met hoog bloedingsrisico (b.v. ouder dan 65 jaar, antecedenten van cerebrovasculair accident, gastroduodenaal ulcus, gastro-intestinale bloeding, nierinsufficiëntie, anemie, trombopenie, leveraantasting, diabetes), lijkt een behandelingsduur van 6 maand redelijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
en cas de reflux gastro-œsophagien et d’œsophagite de reflux, la CRM recommande de prescrire un IPP lorsque la situation clinique le demande, plutôt qu’en traitement continu

bij gastro-oesofagale reflux en refluxoesofagitis beveelt de CTG aan om een PPI voor te schrijven wanneer de klinische toestand het vereist, in plaats van een continue behandeling.


Les “Résumés des Caractéristiques du Produit” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).

In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).


Antihistaminiques H. Les “ Résumés des Caractéristiques du Produit ” (RCP) de certaines spécialités à base de ranitidine ne mentionnent pour les enfants que la posologie en cas d’ulcère gastro-duodénal (sans limite d’âge).

H -antihistaminica. In de “Samenvattingen van de Kenmerken van het Product” (SKP’s) van een aantal specialiteiten met ranitidine wordt voor kinderen enkel een dosis vermeld voor gebruik bij maag- en duodenumulcus (geen leeftijdsgrens vermeld).


Dans les cas réfractaires aux traitements classiques, des antiinflammatoires non stéroïdiens ou, exceptionnellement, des analgésiques morphiniques, sont parfois utilisés [n.d.l.r.: les AINS ont cependant une efficacité limitée et en outre, ils peuvent être à l’origine de troubles dyspeptiques ou d’un ulcère gastro-duodénal; les analgésiques morphiniques sont en principe contre-indiqués étant donné que les patients atteints d’un syndrome du côlon irritable présentent un risque accru de dépendance].

In gevallen die resistent zijn tegen de klassieke behandeling, worden soms niet-steroïdale anti-inflammatoire farmaca (NSAIF), of uitzonderlijk narcotische analgetica, gebruikt [n.v.d.r.: de NSAIF’s hebben echter een beperkte doeltreffendheid en ze kunnen daarenboven dyspeptische symptomen of gastro-duodenale ulcera veroorzaken. De narcotische analgetica zijn in principe gecontra-indiceerd gezien patiënten met prikkelbare-darmsyndroom een hoger risico van afhankelijkheid vertonen].


- En revanche, ces médicaments sont indiqués en cas de maladie de reflux gastroœsophagien, en particulier chez les enfants présentant une œsophagite.

- Bij kinderen met gastro-oesofageale refluxziekte, in het bijzonder kinderen met oesofagitis, bestaat er wel een indicatie voor deze geneesmiddelen.


Ce n’est que lorsque le reflux est associé à des symptômes inquiétants ou alarmants (p. ex. une évolution anormale du poids, des pleurs inexpliqués, un refus de s’alimenter) ou à des complications (p.ex. une œsophagite, des problèmes respiratoires), que l’on parle de “maladie de reflux gastro-œsophagien”.

Slechts wanneer de reflux gepaard gaat met zorgwekkende of alarmerende symptomen (bv. abnormale gewichtsevolutie, onverklaarbaar huilen, voedselweigering) of met complicaties (bv. oesofagitis, respiratoire problemen), wordt gesproken van “gastro-oesofageale refluxziekte”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gastro-duodénal et l’œsophagite ->

Date index: 2024-06-17
w