Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestion avait été confiée » (Français → Néerlandais) :

Était en cause dans cette affaire le transport de malades en ambulance dans le Land de Rhénanie- Palatinat, transport qui était subordonné, en vertu d’une disposition législative, à une autorisation du district compétent, laquelle pouvait être refusée lorsque son octroi était susceptible d’avoir des effets négatifs sur le fonctionnement et la rentabilité du service d’aide médicale d’urgence dont la gestion avait été confiée à des organisations sanitaires.

In het geding was het vervoer van zieken met een ambulance in Rijnland-Paltz, dat, op grond van een wetgevende bepaling, onderworpen was aan een toestemming van het bevoegde district die kon worden geweigerd wanneer de toekenning negatieve gevolgen kon hebben voor de werking en de rentabiliteit van de diensten voor dringende medische hulpverlening waarvan het beheer aan gezondheidsorganisaties was toevertrouwd.


La gestion et la construction de la base de données sont confiées à chaque organisme assureur tout en garantissant une certaine cohérence en prévision d’une éventuelle gestion centralisée ultérieure.

Het beheer en de opbouw van de gegevensbank wordt aan elke verzekeringsinstelling toevertrouwd, een zekere coherentie waarborgend in het vooruitzicht van een eventueel gecentraliseerd beheer in de toekomst.


La gestion et la construction de la base de données sont confiées à chaque organisme assureur tout en garantissant une certaine cohérence en prévision d'une éventuelle gestion centralisée ultérieure.

Het beheer en de opbouw van de gegevensbank wordt aan elke verzekeringsinstelling toevertrouwd, een zekere coherentie waarborgend in het vooruitzicht van een eventueel gecentraliseerd beheer in de toekomst.


Il y a quelques années déjà, un processus de modernisation avait été mis en route au sein du Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) afin de répondre aux nouvelles tâches et missions qui lui avaient été confiées.

Enkele jaren geleden werd binnen de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) van het RIZIV gestart met een moderniseringsproces om een antwoord te bieden op de nieuwe taken en opdrachten die hem werden toevertrouwd.


L’idée principale réside donc dans la négociation d’un contrat où l’Etat assure une plus grande autonomie à l’administration (notamment en termes de procédures de recrutement et de gestion du budget) et, “en échange”, celle-ci s’engage à atteindre les missions de service public qui lui sont confiées avec efficacité et performance.

De hoofdgedachte bestaat er dus in te onderhandelen over een overeenkomst waarbij de Staat meer autonomie geeft aan de administratie (onder andere voor de aanwervingsprocedures en het begrotingsbeheer) en, als tegenprestatie, verbindt de administratie zich ertoe de taken van openbare dienstverlening die haar zijn toevertrouwd prestatiegericht en efficiënt te vervullen.


En raison de tâches importantes et récurrentes confiées au service (accords médicomutualiste et dento-mutualiste, gestion des honoraires de disponibilité, accréditation des médecins et dentistes, .), il a été décidé :

Omwille van de belangrijke en terugkerende opdrachten die aan de dienst worden toevertrouwd (akkoorden geneesheren-ziekenfondsen en tandheelkundigen- ziekenfondsen, beheer van de beschikbaarheidshonoraria, accreditering van geneesheren en tandheelkundigen, ) is beslist:


Le conseiller en sécurité de l’information en question est chargé, en vue de la sécurité des données à caractère personnel qui sont traitées par son mandataire et en vue de la protection de la vie privée des personnes auxquelles ces données à caractère personnel ont trait, de fournir des avis qualifiés à la personne chargée de la gestion journalière et d’exécuter les missions qui lui ont été confiées par cette dernière.

De informatieveiligheidsconsulent in kwestie staat, met het oog op de veiligheid van de persoonsgegevens die door zijn opdrachtgever worden verwerkt en met het oog op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de personen op wie deze persoonsgegevens betrekking hebben, in voor het verstrekken van deskundige adviezen aan de persoon belast met het dagelijks bestuur en voor het uitvoeren van opdrachten die door deze worden toevertrouwd.


La gestion quotidienne de qualités spécifiques (sécurité sociale, secteur des soins de la santé,..) peut être confiée à un gestionnaire local.

Het dagelijkse beheer van specifieke hoedanigheden (sociale zekerheid, gezondheidssector, ..) kan hij overlaten aan een lokale beheerder.


La principale responsabilité de la Division Marketing Authorisation (humain) consiste à assurer le suivi des demandes d’AMM de médicaments à usage humain qui lui sont confiées. Ce suivi est effectué tout au long de la phase de validation, de gestion et d’évaluation afin d’aboutir à une décision finale et d’octroyer, le cas échéant, une AMM.

De belangrijkste verantwoordelijkheid van de Afdeling Marketing Authorisation (humaan) bestaat uit de opvolging van de aanvragen voor een VHB van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die haar worden toevertrouwd tijdens de validatie-, beheer- en evaluatiefase om tot een eindbeslissing te komen en eventueel een VHB toe te kennen.


Il avait chargé, à l’époque, les organes de gestion du Service des soins de santé d’en examiner les aspects techniques.

De beheersorganen van de Dienst voor geneeskundige verzorging kregen toen opdracht de technische aspecten ervan te bestuderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion avait été confiée ->

Date index: 2021-07-01
w