Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil en gestion du deuil
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum
Gestion de la situation financière
Gestion des soins
Gestion des soins d'une nausée
Gestion des soins liés à une activité
Gestion des soins prénataux
Gestion des vomissements
Gestion du délirium
Infirmier en gestion de la douleur

Traduction de «gestion de sites » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour accéder à ces applications, rendez-vous sur le site www.ehealth.fgov.be et cliquez sur ‘accéder au portail eHealth’ à droite en bas de la page, puis sur ‘Gestion des utilisateurs et des accès’.

Om toegang te krijgen tot deze toepassingen, gaat u naar de site www.ehealth.fgov.be en klikt u op ‘Toegang tot de eHealth-portaalsite’ rechts onderaan op de pagina en daarna op ‘Gebruikers- en toegangsbeheer’.


Adaptation des recommandations du Conseil national des 21 septembre 2002 et 17 janvier 2004 relatives à la gestion de sites Internet par des médecins - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Aanpassing van de aanbevelingen van de Nationale Raad van 21 september 2002 en van 17 januari 2004 betreffende het beheer van internetsites door artsen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Complément à l'avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet par des médecins - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Aanvulling bij het advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


En sa séance du 9 septembre 2006, le Conseil national a confirmé et complété comme suit (voir dernier alinéa) son avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet de médecins, notamment la rubrique « ce qui n’est pas opportun ».

In zijn vergadering van 9 september 2006 heeft de Nationale Raad zijn advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen bevestigd en de rubriek “wat niet past” als volgt aangevuld (zie laatste alinea).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
49. Dans le cadre de l’application E-Care QERMID@ endoprothèses, il sera fait appel à sept services de base: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, le timestamping, la gestion des loggings, le système de cryptage end-to-end, la coordination des processus partiels électroniques et les certificats eHealth.

49. In het kader van de toepassing E-Care QERMID@endoprothesen zal er gebruik worden gemaakt van zeven basisdiensten: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, timestamping, het beheer van de loggings, het systeem van end-to-end vercijfering, de coördinatie van elektronische deelprocessen en de eHealth-certificaten.


Dans le cadre des applications E-Care QERMID@ endoprothèses, il sera fait appel à sept services de base: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, le timestamping, la gestion des loggings, le système de cryptage end-to-end, la coordination des processus partiels électroniques et les certificats eHealth.

In het kader van de toepassing E-Care QERMID@endoprothesen zal er gebruik worden gemaakt van zeven basisdiensten: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, timestamping, het beheer van de loggings, het systeem van end-to-end vercijfering, de coördinatie van elektronische deelprocessen en de eHealth-certificaten.


Pour accéder à UMOE, rendez-vous sur le site www.ehealth.fgov.be et cliquez sur ‘accéder au portail eHealth’ à droite en bas de la page, puis sur ‘Gestion des utilisateurs et des accès’.

Om toegang te krijgen tot UMOE, gaat u naar de site www.ehealth.fgov.be en klikt u op ‘Toegang tot de eHealth-portaalsite’ rechts onderaan op de pagina en daarna op ‘Gebruikers- en toegangsbeheer’.


Pour accéder à Remaph, rendez-vous sur le site www.ehealth.fgov.be et cliquez sur ‘accéder au portail eHealth’ à droite en bas de la page, puis sur ‘Gestion des utilisateurs et des accès’.

Om toegang te krijgen tot Remaph, gaat u naar de site www.ehealth.fgov.be en klikt u op ‘Toegang tot de eHealth-portaalsite’ rechts onderaan op de pagina en daarna op ‘Gebruikers- en toegangsbeheer’.


20. Dans le cadre de l’application E-Care QERMID@tuteurs coronaires, il sera fait appel aux services de base suivants: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, la gestion des loggings, le service Web Mazda (Medical Authorizations Data Access), le Système de cryptage end-to-end et le Secure Token Service.

20. In het kader van de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents zal een beroep worden gedaan op de volgende basisdiensten: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, het beheer van de loggings, de webservice Mazda (Medical Authorizations Data Access), het systeem van end-to-end vercijfering en de Secure Token Service.


57. Dans le cadre de l’application E-Care QERMID@ tuteurs coronaires, il sera fait appel aux services de base de la plate-forme eHealth suivants: le site portail, la gestion intégrée des utilisateurs et des accès, la gestion des loggings et le service web Mazda (Medical Authorizations Data Access), le Système de cryptage end-to-end et le Secure Token Service.

57. In het kader van de toepassing E-Care QERMID@coronaire stents zal een beroep worden gedaan op de volgende basisdiensten van het eHealth-platform: de portaalsite, het geïntegreerde gebruikers- en toegangsbeheer, het beheer van de loggings, de webservice Mazda (Medical Authorizations Data Access), het systeem van end-to-end vercijfering en de Secure Token Service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestion de sites ->

Date index: 2021-06-03
w