Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Traduction de «gestionnaire local doit » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gestionnaire local : avant votre première connexion, votre gestionnaire local doit vous octroyer un accès à l’application pacemaker.

Lokale beheerder : vooraleer u zich de eerste keer kan aanmelden, moet uw lokale beheerder u toegang tot de toepassing pacemaker toekennen.


Le gestionnaire local de votre organisation (hôpital) doit vous créer un compte utilisateur sur le portail eHealth, indiquer pour quel(s) spécialiste(s) vous travaillerez et vous octroyer l’accès à l’application QERMID©Tuteurs coronaires.

De lokale beheerder van uw organisatie (ziekenhuis) moet voor u een gebruikersaccount aanmaken op het portaal eHealth, aanduiden voor welke specialist(en) u zal werken en u toegang geven tot de toepassing QERMID©Coronaire stents.


Le gestionnaire local de votre organisation (hôpital) doit vous créer un compte utilisateur sur le portail eHealth et vous octroyer l’accès à l’application QERMID©Tuteurs coronaires.

De lokale beheerder van uw organisatie (ziekenhuis) moet voor u een gebruikersaccount aanmaken


Le gestionnaire local de votre organisation (hôpital) doit vous créer un compte utilisateur sur

De lokale beheerder van uw organisatie (ziekenhuis) moet voor u een gebruikersaccount


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas contraire votre gestionnaire local doit d’une part vous donner accès en tant que cardiologue et d’autre part vous octroyer le rôle « Qermid Tuco Specialist ».

In het andere geval moet uw lokale beheerder u enerzijds toegang als cardioloog geven en anderzijds u de rol “Qermid Tuco Specialist“ toekennen.


Le gestionnaire local de votre organisation (hôpital) doit vous créer un compte utilisateur sur le

De lokale beheerder van uw organisatie (ziekenhuis) moet voor u een gebruikersaccount


En cas de blocage du Nom d'Utilisateur et/ou du Mot de Passe, l'Utilisateur désigné par une entreprise comme gestionnaire local doit demander par écrit un nouveau Nom d'Utilisateur et un nouveau Mot de Passe auprès de Eranova, Centre de Contact des institutions publiques de sécurité sociale.

In geval van blokkering van zijn Gebruikersnaam en / of Paswoord dient de Gebruiker die door een onderneming is aangeduid als Lokale Beheerder schriftelijk een nieuwe Gebruikersnaam en een nieuw Paswoord aan te vragen bij Eranova, het Contactcentrum van de openbare instellingen van sociale zekerheid, waarna een nieuwe Gebruikersnaam en een nieuw Paswoord worden verstrekt.


Tout utilisateur qui est désigné par une entreprise en tant que gestionnaire local doit, entre autres, signaler immédiatement cette perte ou cette utilisation inappropriée au Centre de Contact des institutions publiques de sécurité sociale, Eranova (02/511.51.51 ou par le siteportail de la sécurité sociale (www.securitesociale.be)).

Contactcentrum van de openbare instellingen van sociale zekerheid, Eranova (02/511.51.51 of via de portaalsite van de sociale zekerheid (www.sociale-zekerheid.be)).


Afin d'obtenir l'accès aux applications destinées aux institutions, le gestionnaire local de votre institution doit vous avoir ajouté en tant que collaborateur de cette institution.

Om toegang te krijgen tot toepassingen voor instellingen dient de lokale beheerder van uw instelling u toegevoegd te hebben als medewerker van die instelling.


Le gestionnaire local de votre organisation (hôpital) doit vous créer un compte

De lokale beheerder van uw organisatie (ziekenhuis) moet voor u een




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     gestionnaire local doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gestionnaire local doit ->

Date index: 2023-04-09
w