Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Version 1

Traduction de «globale de ceplene était plus » (Français → Néerlandais) :

L’exposition systémique globale de Ceplene était plus importante chez les patients versus les sujets sains.

Systemische blootstelling aan Ceplene was over het algemeen groter in patiënten dan in gezonde proefpersonen.


L’association de Ceplene et d’interleukine-2 était plus efficace que l’absence de traitement en ce qui

De combinatie van Ceplene en interleukine-2 was werkzamer dan geen behandeling wat betreft


Dans une étude destinée à évaluer spécifiquement l'incidence de la toux chez les patients traités par losartan et chez ceux traités par IEC, celle-ci était comparable chez les patients traités par losartan ou hydrochlorothiazide et était significativement inférieure à celle des patients traités par IEC. De plus, dans une analyse globale de 16 essais cliniques en double aveugle chez 4131 patients, l'incidence de la toux rapportée spontanément était comparable chez les pati ...[+++]

In een onderzoek dat specifiek was opgezet om de incidentie van hoest te beoordelen bij patiënten die worden behandeld met losartan in vergelijking met patiënten die met ACE-remmers worden behandeld, was de incidentie van hoest die werd gemeld door patiënten die losartan of hydrochloorthiazide kregen ongeveer gelijk en significant lager dan bij patiënten die met een ACE-remmer werden behandeld. Daarnaast was in een algehele analyse van 16 dubbelblinde klinische studies bij 4131 patiënten de incidentie van spontaan gemelde hoest bij met losartan behandelde patiënten ongeveer gelijk (3,1 %) aan die bij patiënten die werden behandeld met pl ...[+++]


Le taux de progression globale de la pathologie dans le groupe lamivudine était plus élevé pour les patients dont l'ADN virale du mutant YMDD était détectable (23/209, 11 %) comparé aux patients sans mutant YMDD. Cependant, la progression de la maladie chez les patients YMDD dans le groupe lamivudine était inférieure à celle du groupe placebo (respectivement 23/209, 11 % vs 38/214, 18 %). Au cours de cette étud ...[+++]

Aangetoonde HBeAg-seroconversie kwam voor bij 47% (118/252) van de patiënten behandeld met lamivudine en 93% (320/345) van de patiënten behandeld met lamivudine werd HBV-DNA-negatief (VERSANT [versie 1], bDNA assay, LLOD < 0,7 MEq/ml) gedurende de studie.


Dans deux études de 12 mois menées sur un total de 3 255 patients atteints de BPCO, l'incidence des fractures osseuses était faible au global dans tous les groupes de traitement, avec une incidence plus élevée dans tous les groupes Relvar Ellipta (2%) par rapport aux groupes vilanterol 22 microgrammes (< 1 %).

In twee replicatieonderzoeken van 12 maanden met in totaal 3.255 patiënten met COPD was de algehele incidentie van botbreuken laag in alle behandelgroepen, met een hogere incidentie in alle groepen met Relvar Ellipta (2%) in vergelijking met de groep met vilanterol 22 microgram (< 1%).


Chez les patients âgés de 65 ans et plus, la médiane de survie globale était de 8,6 mois (IC 95% : 6,4 - 11,5) avec un risque relatif de 1,15 (IC 95% : 0,78 - 1,68) par rapport à ceux traités par l’IFN- .

Bij patiënten van 65 jaar of ouder was de mediane overall overleving 8,6 maanden (95% CI 6,4,11,5) met een risicoratio van 1,15 (95% CI 0,78,1,68) in vergelijking tot degenen die behandeld werden met IFN-α.


Les réductions globales de ces paramètres ont été observées chez des patients avec un contrôle total ou partiel du CLU moyen, mais elles ont eu tendance à être plus importantes chez les patients dont le taux de CLU était normalisé. Des tendances similaires ont été observées au mois 12.

De algehele verlagingen van deze parameters werden waargenomen bij patiënten met volledig en gedeeltelijk gemiddelde UFC-controle maar waren bij patiënten met een genormaliseerd UFC over het algemeen hoger. Soortgelijke trends werden gezien in maand 12.


L’activité scientifique qui y a été menée, a été soutenue par l’ULB dont le centre de FIV était et reste un laboratoire de recherche, d’abord voué uniquement aux avancées en procréation médicalement assistée et ensuite élargi et reconnu comme un laboratoire plus global de « gynécologie et de recherche en médecine génésique ».

De wetenschappelijke activiteit binnen het centrum werd ondersteund door de ULB, waarvan het ivf-centrum een onderzoekslaboratorium was en blijft. Aanvankelijk focuste het centrum alleen op doorbraken in medisch begeleide voortplanting; later breidde het uit en werd het erkend als algemeen laboratorium voor " gynaecologie en onderzoek in reproductieve geneeskunde" .


Les tranches d’âge 5-14 ans et 15-24 ans sont un peu sous-représentées par rapport à la population globale, les groupes plus âgés sur-représentés, ce qui était le but.

De leeftijdsgroepen 5-14 jaar en 15-24 jaar zijn iets ondervertegenwoordigd ten opzichte van de totale bevolking, de oudere leeftijdsgroepen iets oververtegenwoordigd, wat de bedoeling was.


Cela signifie que l’utilisateur n’est plus évalué uniquement sur le plan médical (pathologique) comme c’était le cas sous l’ancienne nomenclature, mais que sa fonctionnalité globale est considérée.

Dit betekent dat de gebruiker niet meer uitsluitend op medisch (pathologisch) vlak geëvalueerd wordt, zoals het geval was onder de oude nomenclatuur, maar dat er rekening wordt gehouden met zijn globaal functioneren.


w