Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
Dyspareunie psychogène
N=108
N=78

Vertaling van "grossesse alors qu’elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ce médicament est utilisé par erreur pendant la grossesse, ou si la patiente débute une grossesse alors qu'elle est sous traitement, elle doit être informée des risques potentiels pour le foetus (voir rubrique 5.3.).

Indien dit geneesmiddel per ongeluk wordt gebruikt tijdens de zwangerschap of de patiënt zwanger raakt tijdens het gebruik van het geneesmiddel, dient de patiënt geïnformeerd te worden over het mogelijke gevaar voor de foetus (zie rubriek 5.3).


Si ce médicament est utilisé par erreur pendant la grossesse, ou si la patiente débute une grossesse alors qu'elle est sous traitement, elle doit être informée des risques potentiels pour le fœtus (voir rubrique 5.3.).

Indien dit geneesmiddel per ongeluk wordt gebruikt tijdens de zwangerschap of de patiënt zwanger raakt tijdens het gebruik van het geneesmiddel, dient de patiënt geïnformeerd te worden over de mogelijke schade voor de foetus (zie sectie 5.3).


Si l’amikacine est utilisée durant la grossesse ou si la patiente entame une grossesse alors qu’elle prend ce médicament, la patiente doit être informée des risques potentiels pour le fœtus.

Indien amikacine wordt gebruikt tijdens de zwangerschap of indien de patiënt zwanger raakt tijdens de inname van dit geneesmiddel, moet zij op de hoogte worden gebracht van het potentiële gevaar voor de foetus.


Dans une étude prospective conduite chez 64 patientes ayant débuté accidentellement une grossesse alors qu’elles étaient traitées par léflunomide, avec une exposition au léflunomide d’au plus 3 semaines après la conception, et ayant suivi une procédure d’élimination du métabolite actif, aucune différence significative (p=0,13) n’a été observée dans le taux d’anomalies structurelles majeur (5,4%) en comparaison avec les autres groupes (4,2% dans le groupe malade correspondant [n=108] et 4,2% dans le groupe de femmes enceintes en bonne santé [n=78]).

In een kleine prospectieve studie bij vrouwen (n=64) die per ongeluk zwanger werden terwijl ze gedurende maximaal 3 weken na de bevruchting leflunomide hadden ingenomen en die een eliminatieprocedure ondergingen, werden geen significante verschillen (p=0,13) in het totale percentage majeure structurele afwijkingen (5.4%) waargenomen in vergelijking met elk van de twee vergelijkingsgroepen (4,2% in de groep aangepast volgens ziekte [n=108] en 4,2% bij gezonde zwangere vrouwen [n=78]).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
-L’alcool est un agent néfaste pour le développement à tous les stades de la grossesse même dans les toutes premières semaines de la grossesse alors que la femme ignore encore qu’elle est enceinte.

-Alcohol is schadelijk voor de ontwikkeling in alle stadia van de zwangerschap zelfs in de allereerste weken wanneer de vrouw nog niet weet of ze zwanger is.


Si Eldisine est administrée durant la grossesse ou si une patiente tombe enceinte alors qu'elle est traitée à l’Eldisine, elle devra être avertie du danger potentiel que cela représente pour le fœtus.

Indien Eldisine toegediend wordt tijdens de zwangerschap of indien een patiënt zwanger wordt tijdens een behandeling met Eldisine, zal zij geïnformeerd moeten worden over het mogelijke gevaar voor de foetus.


Si l’amikacine est employée pendant la grossesse ou si la patiente tombe enceinte alors qu’elle prend ce médicament, il convient de l’informer des risques potentiels pour le fœtus.

Als amikacine wordt gebruikt tijdens de zwangerschap of als de patiënte zwanger wordt tijdens een behandeling met dit geneesmiddel, moet ze op de hoogte worden gebracht van het potentiële risico voor de foetus.


Un médecin nous a également rapporté le cas d’une femme de 18 ans chez qui une grossesse est survenue alors qu’elle prenait un contraceptif (à base de 30 μg d’éthinylestradiol et de 150 μg de lévonorgestrel) ainsi que du millepertuis en automédication.

Een arts meldde ons ook recent het geval van een vrouw van 18 jaar, die zwanger werd terwijl ze een anticonceptivum (op basis van 30 μg ethinylestradiol en 150 μg levonorgestrel) nam en daarbij ook Sint-Janskruid als automedicatie.


Des grossesses ont été rapportées chez des femmes prenant de l’éfavirenz, un composant d’Atripla, alors qu’elles utilisaient un implant contraceptif, bien qu’il n’ait pas été établi que le traitement par l’éfavirenz était responsable de l’échec de la contraception.

Atripla kan er waarschijnlijk toe leiden dat hormonale anticonceptiemiddelen minder werkzaam zijn. Zwangerschappen zijn opgetreden bij vrouwen die efavirenz, een werkzaam bestanddeel van Atripla, innamen terwijl ze een implanteerbaar anticonceptiemiddel gebruikten, hoewel niet is vastgesteld dat de therapie met efavirenz ertoe leidde dat het anticonceptiemiddel faalde.


Les raisons principales étant que 1) l’organisme en développement est sensible aux effets néfastes de l’alcool à toutes les étapes de son développement y compris durant les premières semaines alors même que la femme ignore qu’elle est enceinte, 2) même si les effets néfastes les plus marqués sont généralement observés pour des consommations importantes d’alcool, il est impossible, sur base des données actuelles, de garantir une limite en dessous de laquelle une consommation d’alcool par la mère durant la grossesse ...[+++]

De hoofdredenen hiervoor zijn: 1) een organisme in ontwikkeling met inbegrip van de eerste weken wanneer de vrouw nog niet weet dat ze zwanger is, is gevoelig voor de schadelijke effecten van alcohol; 2) ook al worden de meest uitgesproken schadelijke effecten over het algemeen voor grote hoeveelheden alcohol waargenomen, toch is het onmogelijk om op basis van de huidige gegevens een grens te bepalen waaronder alcoholgebruik door de moeder gedurende de zwangerschap geen gevaar voor het nog ongeboren kind zou inhouden.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     grossesse alors qu’elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse alors qu’elles ->

Date index: 2022-05-20
w