Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grossesse et allaitement informez votre » (Français → Néerlandais) :

Grossesse et allaitement Informez votre médecin en cas de grossesse ou d'allaitement.

Zwangerschap en borstvoeding Vertel uw arts als u zwanger bent of borstvoeding geeft.


Grossesse et allaitement Informez votre médecin si vous êtes enceinte ou si vous envisagez une grossesse pendant votre traitement par Efient.

Zwangerschap en borstvoeding Vertel het uw arts als u zwanger wordt of probeert te worden terwijl u Efient gebruikt.


Grossesse et allaitement Informez votre médecin si vous envisagez une grossesse ou si vous avez des difficultés à tomber enceinte.

Zwangerschap en borstvoeding U moet uw arts inlichten als u zwanger wilt worden of als u problemen hebt om zwanger te worden.


Grossesse et allaitement → Informez votre anesthésiste si vous êtes enceinte ou pourriez l’être.

Zwangerschap en borstvoeding → Vertel het uw anesthesist als u zwanger bent of kunt zijn.


Utilisation en cas de grossesse et d'allaitement Informez votre médecin dès que le diagnostic de grossesse est confirmé.

Gebruik bij zwangerschap en borstvoeding Informeer uw arts van zodra de diagnose van een zwangerschap werd bevestigd.


Grossesse et allaitement Si vous êtes enceinte ou si envisagez de l’être, informez votre médecin.

Zwangerschap en borstvoeding Als u zwanger bent of van plan bent om zwanger te worden, moet u dat uw arts melden.


Grossesse et allaitement Grossesse Si vous êtes enceinte, ou envisagez une grossesse, vous devez contacter votre médecin afin de discuter avec lui des effets indésirables possibles ainsi que du bénéfice / risque liés à votre traitement antirétroviral, pour vous et votre enfant.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap Wilt u zwanger worden of bent u zwanger? Neem dan contact op met uw arts of apotheker voordat u geneesmiddelen gebruikt, zodat deze de mogelijke bijwerkingen en voordelen en risico's van uw antiretrovirale behandeling voor u en uw kind met u kan bespreken.


Dafiro HCT est déconseillé en début de grossesse et ne doit pas être pris si vous êtes enceinte de plus de 3 mois, car cela pourrait nuire gravement à votre enfant en cas d’utilisation à partir de ce stade de la grossesse (voir rubrique « Grossesse et allaitement »).

Dafiro HCT wordt niet aanbevolen vroeg tijdens de zwangerschap en moet niet ingenomen worden als u meer dan 3 maanden zwanger bent omdat het ernstige schade kan veroorzaken bij uw baby als u het in die periode gebruikt (zie rubriek “Zwangerschap en borstvoeding”).


Exforge HCT est déconseillé en début de grossesse et ne doit pas être pris si vous êtes enceinte de plus de 3 mois, car cela pourrait nuire gravement à votre enfant en cas d’utilisation à partir de ce stade de la grossesse (voir rubrique « Grossesse et allaitement »).

Exforge HCT wordt niet aanbevolen vroeg tijdens de zwangerschap en moet niet ingenomen worden als u meer dan 3 maanden zwanger bent omdat het ernstige schade kan veroorzaken bij uw baby als u het in die periode gebruikt (zie rubriek “Zwangerschap en borstvoeding”).


Grossesse et allaitement Grossesse Vous devez informer votre médecin si vous pensez être (ou susceptible de devenir) enceinte.

Zwangerschap en borstvoeding Zwangerschap Vertel het aan uw arts als u denkt dat u zwanger bent (of zou kunnen worden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse et allaitement informez votre ->

Date index: 2023-10-09
w