Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Grossesse ectopique
Grossesse multiple
Grossesse prolongée
Grossesse tubaire
Hémorragie du début de la grossesse
Mort fœtale due à une interruption de grossesse
Vomissements psychogènes

Traduction de «grossesse et décide » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes

Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken


les états mentionnés compliquant la grossesse, aggravés par la grossesse ou à l'origine de soins obstétricaux

vermelde aandoeningen als complicatie van zwangerschap, verergerd door zwangerschap, of als reden voor obstetrische zorg


Avortement tubaire Grossesse dans une trompe de Fallope Rupture de la trompe (de Fallope), due à la grossesse

ruptuur van eileider door zwangerschap | tubaire abortus | zwangerschap in tuba Fallopii








mort fœtale due à une interruption de grossesse

foetale sterfte als gevolg van beëindiging van zwangerschap






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous êtes enceinte (sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez besoin d’Itraconazol Apotex).

Als u zwanger bent (tenzij uw arts weet dat u zwanger bent en hij/zij beslist dat u Itraconazol Apotex nodig hebt).


- Si vous êtes enceinte (sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez besoin de Sporanox)

- als u zwanger bent (tenzij uw arts weet dat u zwanger bent en hij/zij beslist dat u Sporanox nodig hebt)


- si vous êtes enceint, sauf si votre médecin est au courant de votre grossesse et décide que vous avez vraiment besoin d’Itraconazole EG

- Als u zwanger bent, tenzij uw arts dit weet en beslist heeft dat u Itraconazole EG echt nodig heeft


Il convient néanmoins de prendre en considération le bénéfice du traitement et l’utilisation de Ventavis pourra être envisagée chez les femmes qui décident de poursuivre leur grossesse malgré les risques connus en cas d’hypertension artérielle pulmonaire pendant la grossesse.

Rekening houdend met het potentiële voordeel voor de moeder, kan het gebruik van Ventavis tijdens de zwangerschap, voor díe vrouwen die hun zwangerschap willen voortzetten, worden overwogen, ondanks het bekende risico van pulmonale hypertensie tijdens de zwangerschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parfois les enfants naissent prématurément car les gynécologues décident de stopper la grossesse.

Een premature bevalling of vroeggeboorte is het grootste risico bij een meervoudige zwangerschap.


Les plaintes mineures ne nécessitent souvent pas de traitement médicamenteux; lorsque l’on décide quand même d’administrer un médicament à une femme enceinte, il convient de l’informer des données disponibles sur l’utilisation de celui-ci pendant la grossesse.

Mineure klachten vereisen vaak geen medicamenteuze behandeling; wanneer toch besloten wordt een geneesmiddel toe te dienen, dient de vrouw te worden geïnformeerd over de gegevens waarover men beschikt in verband met gebruik ervan tijdens de zwangerschap.


Vu la possibilité de réactions sévères à la lincomycine chez les enfants allaités, il faut décider d’arrêter soit l’allaitement soit le traitement par le médicament, en tenant compte de l’importance du médicament pour la mère (voir 4.6 « Fécondité, grossesse et allaitement»).

Wegens de mogelijkheid op ernstige reacties op lincomycine bij kinderen die borstvoeding krijgen, moet een beslissing worden genomen om of de borstvoeding te stoppen of de behandeling met het geneesmiddel te stoppen, rekening houdend met de belangrijkheid van het geneesmiddel voor de moeder (zie 4.6 ”vruchtbaarheid, zwangerschap en borstvoeding”).


Les plaintes mineures ne nécessitent souvent pas de traitement médicamenteux; lorsque l’on décide quand même d’administrer un médicament à une femme enceinte, il convient de l’informer des données disponibles sur l’utilisation de celui-ci pendant la grossesse.

Mineure klachten vereisen vaak geen medicamenteuze behandeling; wanneer toch besloten wordt een geneesmiddel toe te dienen, dient de vrouw te worden geïnformeerd over de gegevens waarover men beschikt in verband met gebruik ervan tijdens de zwangerschap.


Le médecin décide de l’utilisation pendant la grossesse.

Over het gebruik tijdens zwangerschap beslist de arts.


Si le médecin décide de prescrire Rocaltrol à une femme enceinte souffrant d’hypoparathyroïdie, il sera peut-être nécessaire d’augmenter la dose pendant la deuxième moitié de la grossesse et de la réduire pendant le post-partum et la lactation.

Indien de arts beslist Rocaltrol voor te schrijven aan een zwangere vrouw met hypoparathyroïdie, kan het misschien noodzakelijk zijn de dosis te verhogen gedurende de tweede helft van de zwangerschap en ze te verlagen gedurende het post-partum en de lactatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse et décide ->

Date index: 2023-11-04
w