Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grossesse ne devrait être envisagée » (Français → Néerlandais) :

Bien qu’il s’agisse d’une décision personnelle, la grossesse ne devrait être envisagée que pendant une période où la SEP est stable.

Een zwangerschap mag alleen worden gepland in een periode dat uw MS stabiel is.


Dès lors, l’administration de quétiapine durant la grossesse ne devrait être envisagée que si les bénéfices escomptés prévalent sur les risques encourus.

Quetiapine mag om deze reden gedurende de zwangerschap alleen gebruikt worden indien de voordelen opwegen tegen de mogelijke risico’s.


Dans l’intérêt de la mère, de l’enfant à naître et de toute sa famille, une grossesse ne devrait pas être envisagée tant que ce risque est important.

In het belang van de moeder, het kind en het hele gezin hoort u geen zwangerschap te overwegen zolang dit risico groot is.


L’administration de Flutiform n'est pas recommandée pendant la grossesse, et ne devrait être envisagée que si le bénéfice attendu pour la mère est plus grand que tout risque éventuel pour le fœtus.

Flutiform wordt niet aanbevolen voor gebruik tijdens de zwangerschap en mag alleen worden overwogen als de verwachte voordelen voor de moeder opwegen tegen de mogelijke risico’s voor de foetus.


En cas de grossesse après la prise de Norlevo 1,5mg, la possibilité d’une grossesse ectopique devra être envisagée.

Indien een zwangerschap na de innaming van Norlevo 1,5 mg wordt vastgesteld, moet de mogelijkheid van een ectopische zwangerschap overwogen worden.


En cas de survenue d'une grossesse après le traitement par lévonorgestrel, l'éventualité d'une grossesse ectopique devra être envisagée.

Wanneer zwangerschap optreedt na behandeling met levonorgestrel, dient de mogelijkheid van een ectopische zwangerschap te worden overwogen.


Une réduction de la posologie ou une interruption de Tarceva devrait être envisagée en cas de survenue d’effets indésirables graves.

Dosisvermindering of onderbreken van Tarceva dient te worden overwogen als ernstige bijwerkingen optreden.


Cela devrait être envisagée chez les patients avec des réserves corporelles réduites ou des facteurs de risque de l'absorption réduite de vitamine B12 dans le traitement prolongé

Dit moet worden overwogen bij patiënten met verminderde lichaamsreserves of risicofactoren voor verminderde vitamine B12 absorptie bij langdurige behandeling.


Chez ces personnes, l’utilisation d’un type différent de membrane de dialyse ou d’une classe différente de médicament devrait être envisagée.

Bij deze personen zou het gebruik van een ander type dialysemembraan of een andere medicijnklasse overwogen moeten worden.


En effet, tant que vous prenez un traitement hormonal, une grossesse ne peut être envisagée.

Zolang u een hormoonkuur inneemt, mag u immers geen zwangerschap overwegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grossesse ne devrait être envisagée ->

Date index: 2022-06-16
w