Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guidant sont repris sous » (Français → Néerlandais) :

Les pacemakers Intermedics et Guidant sont repris sous Boston Scientific Benelux

Pacemakers Intermedics en Guidant worden onder Boston Scientific Benelux hernomen


-) pour les hôpitaux visés à l’article 74 de l’arrêté royal du 25 avril 2002, le montant repris en souspartie B4, ligne 4100, 2 ème colonne du BMF au 1 er juillet 2012 est divisé par la valeur du point au 1 er juillet 2012 (24.556,62 €), le nombre de points ainsi obtenu est ensuite converti en ETP en le divisant par 2,5; -) pour les hôpitaux visés ...[+++]

-) Voor de ziekenhuizen bedoeld in art 77, §1 van het KB van 25 april 2002 (“ziekenhuizen B7A”) werd het bedrag in Onderdeel B7, lijn 250, 2 e kolom van het BFM op 1 juli 2003 verminderd met het bedrag in Onderdeel B7 lijn 300 2 e kolom van BFM 1 juli 2003, gedeeld door de waarde van het punt op 1 juli 2003 (18.155,25 €). Het aantal aldus bekomen punten werd vervolgens omgezet in FTE door deze te delen door 2,5. -) aangezien het geheel van het betrokken verpleegkundig en zorgkundig personeel (“B2 ”) niet langer wordt weerhouden voor d ...[+++]


Sous cette ligne 200, sont repris notamment spécifiquement : -) les rattrapages ayant trait au financement de certains contrats (dont le nom et la période concernée sont repris dans le document joint dont question ci-dessus) ; -) les rattrapages à allouer à la suite de la mise à zéro de la ligne 1902 de la sous-partie B4

In deze lijn 200 zijn o.m. specifiek opgenomen: -) de inhaalbedragen die betrekking hebben op de financiering van bepaalde contracten (waarvan de naam en de betrokken periode opgenomen zijn in het hierboven vermelde toegevoegde document); -) de inhaalbedragen toe te kennen ten gevolge het op 0 zetten van de lijn 1902 van Onderdeel B4.


Auparavant les amortissements ainsi que les réductions de valeur étaient repris sous le code « 33 » alors que dans l’application FINHOSTA, ils doivent l’être sous le code « 32 » ; de même, les reprises d’amortissements (et de réductions de valeur, c’est-à-dire des diminutions de réductions de valeurs) auparavant imputées sous le code « 32 » doivent l’être sous le code « 33 » dans l’application FINHOSTA.

Voorheen werden de afschrijvingen en waardeverminderingen in aanmerking genomen onder de code “33” daar waar deze dienen in aanmerkingen te worden genomen onder de code “32” in de FINHOSTA-toepassing; evenzo dienen de terugnemingen op afschrijvingen (en de waardeverminderingen, zijnde de terugnemingen op waardeverminderingen), voorheen ingebracht onder de code “32”, ondergebracht te worden onder de code “33” in de FINHOSTAtoepassing.


Art. 18. Le titulaire remet à son organisme assureur, dans les huit jours qui suivent toute fin d'incapacité de travail, une attestation conforme au modèle repris sous l’annexe 8 qui est remplie, datée et signée par son employeur et qui indique la date à laquelle l'intéressé a repris le travail.

Art. 18. De gerechtigde bezorgt zijn verzekeringsinstelling binnen de acht dagen volgend op het einde van elke arbeidsongeschiktheid een bewijs conform het model in bijlage VIII, dat is ingevuld, gedateerd en ondertekend door zijn werkgever en waarin de datum is vermeld waarop de betrokkene de arbeid heeft hervat.


Cette liste y est disponible sous format pdf (liste complète et listes par numéro de nomenclature) et sous format électronique (fichier zip repris sous « Listes électroniques pour software »).

Deze lijst is in pdf-formaat (complete lijst en lijst per nomenclatuurnummer) en in elektronisch formaat (zip bestand onder het opschrift “Elektronische lijsten voor software” ) beschikbaar.


Pour la consultation de la liste, nous vous renvoyions à notre site internet ( [http ...]

Voor de raadpleging van deze bijwerking verwezen wij u naar onze website ( [http ...]


Lorsqu’il est constaté qu’un titulaire reconnu incapable de travailler a repris une activité non autorisée, sa situation doit être régularisée, tant sur le plan médical que sur le plan administratif (pour autant qu’il s’agisse d’une activité qui tombe sous le champ d’application de l’art. 101, comme c’est expliqué sous le pt. 3) ...[+++]

Wanneer wordt vastgesteld dat een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde een niet toegelaten activiteit heeft hervat, dient zijn situatie te worden geregulariseerd, zowel op medisch als op administratief vlak (inzoverre het gaat om een activiteit die valt onder het toepassingsgebied van art. 101, zoals wordt toegelicht onder p. 3).


un honoraire pour « l’exécution d'une prescription sous dénomination commune » d’un médicament repris dans le système de remboursement de référence (honoraire de 1,19 EUR par délivrance ; 1,21 EUR à partir du 01.01.2011 ; 1,24 EUR à partir du 01.04.2012; 1,26 EUR à partir du 1er avril 2013).

een honorarium voor de « uitvoering van een voorschrift op algemene benaming » van een geneesmiddel opgenomen in het referentieterugbetalingssysteem (honorarium van 1,19 EUR per aflevering; 1,21 EUR vanaf 01.01.2011; 1,24 EUR vanaf 01.04.2012; 1,26 EUR vanaf 01.04.2013).


1. une première clef de répartition, sous la forme d'un pourcentage, constituée de la part des dépenses prestées de chaque organisme assureur dans les dépenses prestées totales de l'exercice concerné pour l'ensemble des organismes assureurs, dont le poids est identique à celui repris à l'article 196, § 1er après application éventuelle du § 3 du même article.

1. een eerste verdeelsleutel, uitgedrukt in percentage, gevormd door het aandeel van de gepresteerde uitgaven van elke verzekeringsinstelling in de totale gepresteerde uitgaven van het betrokken boekjaar voor alle verzekeringsinstellingen, waarvan het gewicht gelijk is aan het in artikel 196, § 1 vermelde gewicht, na eventuele toepassing van § 3 van hetzelfde artikel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

guidant sont repris sous ->

Date index: 2021-01-14
w