Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «guide ces critères comme valeurs indicatives microbiologiques » (Français → Néerlandais) :

Par conséquent, le Comité scientifique recommande de reprendre dans le guide ces critères comme valeurs indicatives microbiologiques.

Het Wetenschappelijk Comité raadt bijgevolg aan deze criteria op te nemen als microbiologische richtwaarden in de gids.


Le Comité scientifique estime toutefois que les critères qui ne seront bientôt plus soutenus par un AR doivent être malgré tout respectés par les transformateurs de lait et ceci comme valeurs indicatives microbiologiques au sein du système d’autocontrôle.

Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat de criteria die binnenkort niet meer ondersteund zullen worden door een KB toch dienen gerespecteerd te worden door de verwerkers van zuivel en dit als microbiologische richtwaarden binnen het autocontrolesysteem.


- Le Comité scientifique est d’avis que seules les Enterobacteriaceae devraient être reprises comme indicateurs de processus dans le cadre des « Valeurs indicatives microbiologiques pour les produits Pdt, F & L pasteurisés sans contamination ultérieure » (Point 9.1.1.4.).

- Het Wetenschappelijk Comité is van mening dat alleen de Enterobacteriaceae als procesindicatoren moeten worden vermeld bij de « Microbiologische richtwaarden voor gepasteuriseerde AGF-producten zonder nabesmetting » (Punt 9.1.1.4.).


Tout dépassement des critères microbiologiques, valeurs indicatives de sécurité alimentaire ou valeurs indicatives d’hygiène du procédé réglementaires concernant les micro-organismes pathogènes suivants doit être notifié à l’Agence : Bacillus cereus, Campylobacter spp., Clostridium botulinum, Clostridium perfringens, Chronobacter sakazakii, Listeria monocytogenes, Salmo ...[+++]

Een overschrijding van de reglementaire microbiologische criteria, voedselveiligheidsrichtwaarden of proceshygiënerichtwaarden van volgende pathogene micro-organismen dient gemeld te worden aan het Agentschap: Bacillus cereus, Campylobacter spp., Clostridium botulinum, Clostridium perfringens, Chronobacter sakazakii, Listeria monocytogenes, Salmonella spp., Staphylococcus coagulase pos., Vibrio cholerae, Vibrio parahaemolyticus, VTEC, Yersinia enterocolitica.


Un tableau reprenant pour chaque paramètre dans chaque matrice la liste des critères microbiologiques réglementaires et lorsqu’ils n’existent pas, les valeurs indicatives définies par l’AFSCA a été établi.

Er werd een tabel opgesteld (zie bijlage) waarbij voor elke parameter in elke matrix een lijst wordt hernomen met de reglementaire microbiologische criteria en de richtwaarden, opgesteld door het FAVV, indien geen reglementaire microbiologische criteria bestaan.


D’autres valeurs indicatives comme la taille du grain du caillé lors de la découpe et du brassage (0.5 à 1 cm après 20 min) concernent des aspects qualitatifs et sont moins pertinents dans un guide d’autocontrôle pour la sécurité alimentaire.

Andere richtwaarden zoals de korrelgrootte van de wrongel tijdens het snijden en roeren (0.5 à 1 cm na 20 min) betreffen kwalitatieve aspecten en zijn minder relevant voor een autocontrolegids voedselveiligheid.


Le document sera utilisé par l'AFSCA comme guide pour la mise en œuvre d'un certain nombre de dispositions relatives à L. monocytogenes tirées du Règlement (CE) N° 2073/2005 de la Commission européenne concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires.

Het document zal door het FAVV gebruikt worden als leidraad voor de implementatie van een aantal bepalingen met betrekking tot L. monocytogenes uit Verordening (EG) Nr. 2073/2005 van de Commissie inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen.


Après ajustement sur une croissance normale à plus long terme, une augmentation de l’indice de masse corporelle (IMC) d’au moins 0,5 écart type par rapport aux valeurs initiales a été utilisée comme mesure de modification cliniquement significative ; 18,3 % des patients traités par quétiapine pendant au moins 26 semaines ont satisfait à ce critère.

Na correctie voor de normale groei over langere termijn werd een stijging van de body mass index (BMI) met minstens 0,5 standaarddeviatie ten opzichte van de beginwaarde gebruikt als maat van klinisch significante verandering; 18,3% van de patiënten die gedurende minstens 26 weken met quetiapine werden behandeld, voldeed aan dat criterium.


w