Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du premier métacarpien
Kit de premiers secours médicamenteux
Kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable
Première vertèbre lombaire
Première vertèbre thoracique

Vertaling van "gélules le premier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.

Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.


pansement de premiers secours à gel hydrophile antimicrobien absorbant les exsudats

antimicrobieel snelverband met absorptie van exsudaat waardoor vorming van hydrofiele gel






kit de premiers secours non médicamenteux à usage unique

eerstehulpset zonder medicatie voor eenmalig gebruik


kit de premiers secours non médicamenteux réutilisable

herbruikbare eerstehulpset zonder medicatie






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chez l’adulte, la quantité de MINOCIN à prendre est de 2 gélules le premier jour, administrée en deux prises toutes les 12 heures, suivie d’une dose d’entretien de 1 gélule par jour.

Bij volwassenen bedraagt de hoeveelheid MINOCIN 2 capsules de eerste dag, toegediend in twee keer om de 12 uur, gevolgd door een onderhoudsdosis van 1 capsule per dag.


A. Date de première autorisation : LIPANTHYL 200 Micronised gélules : 06-03-1992 LIPANTHYL 67 Micronised gélules : 17-12-1998 LIPANTHYL 267 Micronised gélules : 17-12-1998

A. Datum van de eerste vergunning : LIPANTHYL 200 Micronised : 06-03-1992 LIPANTHYL 67 Micronised : 17-12-1998 LIPANTHYL 267 Micronised : 17-12-1998


78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densité exprimée en G/ml uniquement pour les produits dont la quantité peut être décrite en poids et en volume (sinon toujours 1) 9 Signe honoraire 901 *: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - aucun honoraire 902 G: dispensation telle quelle - base de remboursement majorée de 40% - honoraire 10 Signe intervention personnelle 1001 A: gratuité pour le bénéficiaire 11 Signe restriction 1101 +: sont exclues du remboursement les préparations magistrales contenant des matières premières affectées du signe «+», lorsque ces matières premières sont prescrites isolé ...[+++]

78 4 Modules 79 6 Modules 80 3 modules 81 5 modules 8 Densiteit uitgedrukt in G/ml, enkel voor de producten waarvan de hoeveelheid kan beschreven worden in gewicht en volume (indien niet, steeds 1) 9 Teken honoraria 901 *: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - geen honorarium 902 G: afgeleverd alsdusdanig - vergoedingsbasis vermeerderd met 40% - honorarium 10 Teken persoonlijke tussenkomst 1001 A: gratis voor de rechthebbende 11 Teken beperking 1101 +: zijn van vergoeding uitgesloten, de magistrale bereidingen die grondstoffen bevatten waaraan het teken «+» is toegekend, als die grondstoffen afzonderlijk, onderl ...[+++]


Dans le premier conditionnement il s'agit de gélules de 100 mg et dans l'autre de gélules de 250 mg.

In de ene verpakking zitten capsules aan 100 mg, in de andere verpakking capsules aan 250 mg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 gélules par jour les 3 premiers jours, puis 2 gélules par jour à prendre au moment des repas avec un grand verre d'eau.

4 capsules per dag de eerste 3 dagen, nadien 2 capsules per dag in te nemen bij de maaltijd met een groot glas water.


La dose orale recommandée d’EMEND est une gélule de 125 mg 1 heure avant le début de votre séance de chimiothérapie le premier jour et une gélule de 80 mg chaque matin durant les 2 jours qui suivent chaque séance de chimiothérapie (jours 2 et 3).

De gebruikelijke orale dosering van EMEND is één capsule 125 mg, één uur voor u met uw chemokuur begint op dag 1 en één capsule 80 mg ‘s ochtends op de twee dagen na elke chemokuur (dag 2 en dag 3).


Il convient dans ces cas de substituer aux gélules ou comprimés conventionnels de Prolopa, des gélules de Prolopa HBS tout en conservant durant les 2-3 premiers jours, la même dose totale journalière et la même fréquence de prise.

Men dient in die gevallen de conventionele Prolopa capsules of tabletten te vervangen door Prolopa HBS-capsules; daarbij worden gedurende de eerste 2-3 dagen dezelfde totale dagdosis en dezelfde innamefrequentie aangehouden.


A. Date de première autorisation : Gélules 25 mg : 25/02/1970 Gélules 50 mg : 25/02/1970

A. Datum van eerste verlening van de vergunning: Harde capsules 25 mg: 25/02/1970 Harde capsules 50 mg: 25/02/1970


Chez l’adulte, la dose de Minocin est de 200 mg le premier jour, soit 1 gélule le matin et 1 gélule le soir, suivie d’une dose d’entretien de 100 mg par jour.

Bij volwassenen bedraagt de dosis Minocin 200 mg de eerste dag, d.w.z. 1 capsule 's ochtends en 1 capsule 's avonds, gevolgd door een onderhoudsdosis van 100 mg per dag.


Date de première autorisation de l’autorisation : Convulex 300 mg gélules gastro-résistantes: 09/01/1980 Convulex 500 mg gélules gastro-résistantes: 18/05/1983

Datum van eerste verlening van de vergunning: Convulex 300 mg maagsapresistente capsules: 09/01/1980 Convulex 500 mg maagsapresistente capsules: 18/05/1983




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gélules le premier ->

Date index: 2023-02-13
w