Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «général adjoint également étaient présents » (Français → Néerlandais) :

Enfin, trois groupes de pilotage exceptionnels ont eu lieu, dans lesquels, outre tous les intéressés (collaborateurs et management de l’I. C. T., business et Cellule de modernisation), l’administrateur général et l’administrateur général adjoint également étaient présents pour apporter le soutien et les adaptations nécessaires.

Tot slot zijn er een drietal bijzondere opvolgingsvergaderingen georganiseerd, waarbij naast alle betrokken medewerkers en het management van ICT en business, en de Moderniseringscel ook de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal aanwezig waren om de nodige ondersteuning en bijsturing te geven.


En décembre, le rapport final validé (cf. annexe), un ‘executive summary’ des résultats de l’évaluation CAF (cf. annexe) et un inventaire de toutes les actions d’amélioration groupées par thème (cf. annexe) ont été présentés pour avis par la Cellule modernisation à l’Administrateur général et à l’Administrateur général adjoint.

In december werd het gevalideerd eindrapport (in bijlage), een ‘executive summary’ van de scores in de CAF-evaluatie (in bijlage), alsook een inventaris van alle verbeteracties gegroepeerd per thema (in bijlage) ter kennisneming door de Moderniseringscel voorgesteld aan de administrateur-generaal en de adjunctadministrateur-generaal.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Une dérogation, fût-elle législative, à ces règles générales doit reposer sur des raisons d’intérêt général suffisantes pour justifier une atteinte à la cohérence du statut du personnel édité par le Roi, lesquelles n’étaient pas présentes.

Een afwijking van deze algemene regels, zelfs wanneer zij uitgaat van de wetgever, moet berusten op voldoende redenen van algemeen belang om een aantasting van de coherentie van het door de Koning uitgevaardigde personeelsstatuut te verantwoorden, welke niet voorhanden waren.


Toutes les études portant sur l’amitriptyline, à l’exception d’une seule étude de petite taille portant sur la neuropathie diabétique, avaient été exclues de cette analyse car elles étaient généralement plus anciennes ou menées à plus petite échelle que les études portant sur des médicaments plus récents, et elles étaient souvent menées dans des populations de patients présentant différents syndromes douloureux neurogènes.

Alle studies met amitriptyline, met uitzondering van één kleine studie bij diabetische neuropathie, werden uit deze analyse geëxcludeerd omdat ze doorgaans ouder en kleiner zijn dan de studies met recentere geneesmiddelen en vaak opgezet in een populatie van patiënten met verschillende neuropathische pijnsyndromen.


Ce rapport sera présenté au Comité d’audit et à la Direction générale, et ensuite également au Comité général de gestion.

Dit rapport zal worden voorgelegd aan het Auditcomité en de Algemene Directie, en vervolgens ook aan het Algemeen Beheerscomité.


Même si tous les partenaires de ce sousgroupe étaient conviés et généralement présents, il a été nécessaire de scinder les domaines et traiter spécifiquement et la réadaptation cardiaque et la réadaptation respiratoire.

Ook al waren alle partners van die subwerkgroep uitgenodigd en over het algemeen aanwezig, toch moesten de domeinen worden gesplitst en moesten de cardiale revalidatie en de respiratoire revalidatie apart behandeld worden.


Dans certains de ces cas, des symptômes systémiques tels qu’une thrombocytopénie et une néphrite interstitielle étaient également présents.

In sommige van deze gevallen werden bijkomende systemische symptomen zoals trombocytopenie en interstitiële nefritis, beschreven.


Mais ceux-ci présentent également des inconvénients: souvent, ils sont réservés à une administration par voie intraveineuse, ils présentent d’importants effets secondaires, ils sont en général très coûteux et leur utilisation mène à la sélection d’autres variants résistants qui constituent de nouvelles menaces.

Maar deze antibiotica vertonen ook nadelen: zij kunnen soms enkel intraveneus worden toegediend, kennen belangrijke nevenwerkingen, zijn meestal heel duur en hun gebruik leidt tot de selectie van nog meer resistente varianten die dan weer een nieuwe bedreiging vormen.


De plus, beaucoup de patients inclus dans les études cliniques effectuées jusqu’à présent avec les inhibiteurs du TNF ont été traités au préalable, pendant une longue période, avec un autre inducteur de rémission, généralement le méthotrexate: un effet cancérigène a également été suggéré avec le méthotrexate lui-même.

Daarenboven waren in de studies die tot nu toe zijn uitgevoerd met de TNF-remmers, vele patiënten, voordat de behandeling met de TNF-remmer werd gestart, reeds lange tijd behandeld met een andere disease modifier, meestal methotrexaat: voor methotrexaat op zichzelf zijn er ook suggesties van een cancerogeen effect.


w