Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brosse cytologique à usage général
Cuvette à usage unique et général
Pompe à perfusion mécanique à usage unique et général
Stent-greffe endovasculaire d'aorte générale
Tablier à usage général à usage unique

Vertaling van "généralement de rigueur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Tendance récurrente ou persistante à exposer les organes génitaux à des étrangers (en général du sexe opposé) ou à des gens dans des endroits publics, sans désirer ou solliciter un contact plus étroit. Il y a habituellement, mais non constamment, excitation sexuelle au moment de l'exhibition et l'acte est, en général, suivi de masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om de genitaliën aan vreemden (doorgaans van de andere sekse) of aan mensen op openbare plaatsen te vertonen, zonder tot nauwer contact uit te nodigen of daarop uit te zijn. Doorgaans, maar niet altijd, bestaat er seksuele opwinding tijdens de vertoning en de handeling wordt meestal gevolgd door masturbatie.










système d’alimentation d’installation générale monté au mur

aan wand bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen


système d’alimentation d’installation générale monté au plafond

aan plafond bevestigd systeem voor algemene nutsvoorzieningen


dispositif d’aide à l’apprentissage de tâches générales

aangepast trainingshulpmiddel voor algemene beroepsvaardigheden


pompe à perfusion mécanique à usage unique et général

mechanische infusiepomp voor eenmalig gebruik


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la prudence est de rigueur chez ces patients en cas d’anesthésie locale ou générale.

Voorzichtigheid is bijgevolg geboden bij deze patiënten in geval van lokale of algemene anesthesie.


La prudence est de rigueur en cas d’anesthésie locale ou générale.

Voorzichtigheid is geboden in geval van lokale of algemene verdoving.


La prudence est de rigueur en cas d’augmentation de la dose ; la dose quotidienne ne doit généralement pas dépasser 40 mg.

Ouderen: Bij verhoging van de dosis is voorzichtigheid geboden; de dagelijkse dosis dient in het algemeen 40 mg niet te overschrijden.


Patients âgés Comme c’est le cas avec tous les médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens, la prudence est de rigueur lors du traitement des patients âgés, car ces derniers sont généralement plus susceptibles de présenter des effets secondaires, il est plus probable qu’ils puissent développer des altérations de la fonction cardiovasculaire, rénale et hépatique, et il est également possible qu’ils prennent une médication concomitante.

Bejaarde patiënten Zoals met alle niet-steroïdale anti-inflammatoire geneesmiddelen is voorzichtigheid geboden bij de behandeling van bejaarde patiënten, aangezien deze groep patiënten gewoonlijk sneller bijwerkingen, stoornissen van hart- en bloedvaten en van nier- en leverfunctie ondervindt en mogelijk ook nog andere medicatie inneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Patients de classes ASA III/IV Anesthésie générale : Comme les effets hémodynamiques des opioïdes puissants peuvent être plus importants chez les patients de classes ASA III/IV, la prudence est de rigueur lors de l’administration d’Ultiva à ces patients.

Patiënten met ASA III/ IV status: Algemene anesthesie: Aangezien het te verwachten is dat de hemodynamische effecten van krachtige opioïden meer uitgesproken zijn bij patiënten met een ASA III/IV status, is voorzichtigheid geboden bij het toedienen van Ultiva bij deze groep patiënten.


Chapitre V. Normes de qualité relatives au traitement, à la conservation, au stockage et à la distribution du matériel corporel humain Par analogie au titre du Chapitre IV et pour plus de clarté et de rigueur et afin d’éviter certaines contradictions ou omissions (notamment les normes relatives à la conservation), sources de confusion et de litiges, le chapitre V devrait être organisé avec une section 1 visant les exigences générales pour l’agrément des établissements reprises dans l’annexe I de la Directive 2006/86/CE et ensuite 3 s ...[+++]

Hoofdstuk V. Kwaliteitsnormen met betrekking tot het bewerken, preserveren, bewaren en distribueren van menselijk lichaamsmateriaal. Naar analogie van de titel van Hoofdstuk IV en met het oog op een grotere duidelijkheid en nauwkeurigheid en ook om bepaalde tegenspraken of weglatingen (onder andere de normen inzake bewaring), bronnen van verwarring en betwistingen, zou hoofdstuk V moeten ingedeeld worden met een afdeling 1 die de algemene vereisten voor de erkenning van de instellingen zoals vermeld in bijlage I van de Richtlijn 2006/86/EG vermeld en vervolgens 3 afdelingen die elk één van de in de titel van het hoofdstuk beoogde handel ...[+++]


Mise en garde générale La prudence est de rigueur chez les patients ayant déjà présenté une hypersensibilité à d’autres antagonistes des récepteurs de l’angiotensine II. Des réactions d’hypersensibilité à l’hydrochlorothiazide sont plus probables chez les patients atteints d’allergie ou d’asthme.

Algemeen Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die eerdere overgevoeligheid voor andere angiotensine-IIreceptorantagonisten getoond hebben. Overgevoeligheidsreacties voor hydrochloorthiazide komen eerder voor bij patiënten met allergie en astma.


Anesthésie générale : Comme les effets hémodynamiques des opioïdes puissants peuvent être plus importants chez les patients de classes ASA III/IV, la prudence est de rigueur lors de l’administration d’Ultiva à ces patients.

Patiënten met ASA III/ IV status: Algemene anesthesie: Aangezien het te verwachten is dat de hemodynamische effecten van krachtige opioïden meer uitgesproken zijn bij patiënten met een ASA III/IV status, is voorzichtigheid geboden bij het toedienen van Ultiva bij deze groep patiënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralement de rigueur ->

Date index: 2022-04-30
w