Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «généralement poursuivi pendant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéralité du risque ; que l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme du 3 ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéralité du risque ; que l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme du 3 ...[+++]


Durée de l’administration De manière générale, Amoxiclav Sandoz 875mg comprimés pelliculés sont encore administrés 3 à 4 jours après l’amélioration/la régression des symptômes et doivent cependant être poursuivi au moins pendant la période de traitement minimale généralement recommandée.

Duur van de behandeling In principe worden Amoxiclav Sandoz 875 mg filmomhulde tabletten nog 3 tot 4 dagen toegediend na verbetering/afname van de symptomen en dienen deze minstens gedurende de aanbevolen minimale behandelingsperiode te worden toegediend.


Chez les patients porteurs d’une prothèse biologique, un traitement anticoagulant oral (INR entre 2,0 et 3,0) est généralement recommandé pendant les 3 premiers mois suivant l’implantation, suivi ensuite d’un traitement par de faibles doses d’acide acétylsalicylique; les anticoagulants oraux seront toutefois poursuivis indéfiniment en présence de facteurs de risque associés (antécédents de thrombo-embolie, thrombus dans l’oreillette gauche, dilatation de l’oreillette gauche, insuffisance cardiaque, fibrillation a ...[+++]

Bij patiënten met een biologische klepprothese wordt een behandeling met orale anticoagulantia (INR tussen 2,0 en 3,0) gewoonlijk aanbevolen gedurende de eerste drie maanden na de implantatie, gevolgd door een behandeling met acetylsalicylzuur in lage dosis; bij bestaan van geassocieerde risicofactoren (trombo-embolische antecedenten, trombus in de linkervoorkamer, dilatatie van de linkervoorkamer, hartfalen, voorkamerfibrillatie) dient de behandeling met orale anticoagulantia levenslang te worden voortgezet.


Dans une bronchite aiguë, l’antibiothérapie est généralement poursuivie pendant au moins 5 jours.

De antibacteriële behandeling wordt bij acute bronchitis meestal gedurende minstens 5 dagen verder gezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traitement par une héparine de faible poids moléculaire est généralement poursuivi pendant 10 jours après quoi le traitement est prolongé par une anticoagulation orale d’intensité modérée (INR entre 2,0 et 3,0).

De behandeling met heparine met laag moleculair gewicht wordt gewoonlijk gedurende 10 dagen verder gezet, gevolgd door orale anticoagulatie met matige intensiteit (INR tussen 2,0 en 3,0).


Dans l’exacerbation aiguë de la BPCO, le traitement est généralement poursuivi pendant 8 jours.

Meestal wordt bij een acute exacerbatie van COPD de antibacteriële behandeling gedurende 8 dagen verder gezet.


Arrêt du traitement Lorsqu’un traitement antiépileptique est instauré, il est généralement poursuivi pendant au moins deux ans.

Stoppen van de behandeling Een anti-epileptische behandeling wordt, eens gestart, gewoonlijk gedurende tenminste twee jaar verder gezet.


Le traitement antidépresseur est symptomatique et doit par conséquent être poursuivi pendant une période suffisamment longue, généralement jusqu’à six mois après la guérison, afin d’éviter toute rechute.

De behandeling met antidepressiva is symptomatisch en moet daarom over een voldoende lange periode worden voortgezet; dit is meestal tot 6 maanden na het herstel, om zo herval te voorkomen.


Comme pour l'antibiothérapie en général, l'administration de Rocephine sera poursuivie au minimum pendant les 48 à 72 heures après la disparition de la fièvre ou après preuve de l'éradication bactérienne.

Zoals voor de antibiotherapie in het algemeen dient de behandeling met Rocephine minstens 48 tot 72 uur na verdwijning van de koorts of na bewezen eradicatie van de bacteriën te worden voortgezet.


Remarque: l'administration de KEFADIM est généralement poursuivie pendant 2 jours après la disparition des signes et symptômes d'infection; dans les infections compliquées, un traitement plus long peut être nécessaire.

Opmerking: in het algemeen wordt KEFADIM toegediend tot 2 dagen na het verdwijnen van de tekenen en de symptomen van de infectie; bij gecompliceerde infecties kan een langere behandeling nodig zijn.




D'autres ont cherché : généralement poursuivi pendant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généralement poursuivi pendant ->

Date index: 2023-08-01
w