Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «généraliste le cas échéant syndicats » (Français → Néerlandais) :

Clinique de stress Médecine du travail L’employeur du généraliste le cas échéant Syndicats professionnels Cercles de médecins généralistes Sociétés scientifiques de médecine générale Ordre des Médecins Commissions médicales provinciales INAMI Ministères de la santé Mutuelles et organismes d’assurance Organisme nouvellement créé

Stresskliniek Arbeidsgeneesheer De werkgever van de huisarts, in voorkomend geval Beroepsverenigingen Huisartsenkringen Wetenschappelijke verenigingen van huisartsen Orde der Geneesheren Provinciale Medische Commissies RIZIV Ministerie van volksgezondheid Ziekenfondsen en verzekeringsmaatschappijen Nieuw opgerichte instelling


Structures employeuses des généralistes le cas échéant Syndicats professionnels Ordre des Médecins Commission médicale provinciale INAMI Ministères de la Santé Mutuelles et organismes d’assurance

Werkgeversstructuren van huisartsen, in voorkomend geval Beroepsverenigingen Orde der Geneesheren Provinciale Medische Commissie RIZIV Ministerie van volksgezondheid Ziekenfondsen en verzekeringsmaatschappijen


La contribution financière personnelle des médecins généralistes participant à ces programmes d’aide Un fond spécial auquel cotiseraient les médecins généralistes L’employeur des médecins généralistes le cas échéant Les troubles de la personnalité Autres souffrances d’ordre psychosocial Addictions Troubles anxieux, de l’humeur et d’adaptation

De persoonlijke financiële bijdrage van de huisartsen die deelnemen aan deze hulpprogramma's Een speciaal fonds waaraan de huisartsen zouden bijdragen De werkgever van de huisartsen, in voorkomend geval -Persoonlijkheidsstoornissen -Andere psychosociale aandoeningen -Verslavingen -Angst-, stemmings- en aanpassingsstoornissen


A la demande d’une structure employeur des médecins généralistes le cas échéant (hôpitaux, maisons médicales, polycliniques, planning, CPAS) A la demande des instances de régulation professionnelle (Ordre des Médecins, Commission médicale provinciale) A la demande d’une mutuelle ou d’un organisme d’assurance Autres suggestions : texte libre

Desgevallend,op vraag van een werkgever van de huisarts (ziekenhuizen, groepspraktijk, polykliniek, OCMW) Op vraag van de beroepsregulerende instanties (Orde van Geneesheren, Provinciale Medische Raad) Op vraag van een ziekenfond of verzekeringsorganisme Andere suggesties :


Le médecin généraliste, le cas échéant gestionnaire du Dossier Médical Global7, ainsi que le médecin référant doivent en principe être informés de l’hospitalisation.

De huisarts, desgevallend houder van het Globaal Medisch Dossier(7), alsook de verwijzende arts dienen in beginsel ingelicht te worden over de hospitalisatie.


Se référant à l'avis émis par le Conseil national, le 7 décembre 1996 (Bulletin Conseil national, n° 76, juin 1997, 27), concernant deux médecins généralistes souhaitant, soit constituer une association, soit travailler dans le cadre d'une société de deux personnes, et tenir les consultations en deux endroits différents, un syndicat de médecins réagit, ...[+++]

Een artsensyndicaat wijst er de Nationale Raad op dat het zijn advies van 7 december 1996 (Tijdschrift Nationale Raad, nr. 76, juni 1997, 27) met betrekking tot twee huisartsen die zich wensen te associëren of een vennootschap op te richten met consultaties op twee afzonderlijke locaties weinig flexibel vindt en een belangrijke hinderpaal voor de groepsvorming onder artsen in het algemeen en huisartsen in het bijzonder.


En ce qui concerne la constitution et le contenu du dossier médical du médecin généraliste, le Conseil national renvoie avant toute chose à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif au dossier médical général (DMG) suivant lequel le DMG doit comprendre les éléments suivants: " les données socio-administratives relatives au patient, l'anamnèse et les antécédents (maladies, interventions, vaccins reçus), une liste de problèmes (allergies, médication), les rapports de médecins spécialistes et d'autres prestataires de soins ainsi que les examens de laboratoire, un volet plus spécialement réservé au médecin généraliste e ...[+++]

Wat de samenstelling en inhoud van het medisch dossier van de huisarts betreft verwijst de Nationale Raad in eerste instantie naar artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende het Algemeen Medisch Dossier waarin wordt gezegd dat het A.M.D. de volgende gegevens dient te omvatten: “ de socio-administratieve gegevens m.b.t. de patiënt, ziektegeschiedenis van antecedenten (doorgestane ziekten, operaties, vaccinatiestatus), een lijst van de problemen (allergieën, medicatie), de verslagen van geneesheren-specialisten en andere zorgverstrekkers alsmede de laboratoriumonderzoeken, een deel dat meer specifiek bestemd is voor de ...[+++]


Les répondants du Delphi reconnaissent pourtant l'importance pour un généraliste d'avoir son propre médecin (c'est une des pistes d'action possible bien que non prioritaire) ; ce dernier étant d'ailleurs vu comme l'unique personne qui pourrait, le cas échéant, les référer vers un dispositif d'aide spécialisé dans la prise en charge du burnout.

De respondenten van de Delphi-studie erkennen nochtans dat het voor een huisarts belangrijk is om een eigen arts te hebben (dit is een van de mogelijk actielijnen, hoewel niet prioritair); deze laatste wordt trouwens gezien als de enige persoon die hen, in voorkomend geval, zou kunnen doorverwijzen naar een hulpinstelling die gespecialiseerd is in het behandelen van burn-out.


Le secret médical est organisé par le médecin traitant du patient (généraliste ou, le cas échéant, spécialiste) qui décidera, comme c’est le cas actuellement, quels sont les professionnels de l’équipe qui auront accès à quelles données, et cela en fonction de leur participation aux soins à ce patient ».

Indien een patiënt verandert van arts, verliest de arts die hem voordien behandelde zijn toegang tot het dossier. Het medisch geheim wordt verzekerd door de behandelende arts van de patiënt (huisarts of desgevallend specialist), die zal beslissen, zoals nu ook het geval is, welke gezondheidswerkers van het team toegang zullen hebben tot welke gegevens, en dit naar gelang hun deelname in de zorg verleend aan de patiënt”.


Le cas échéant, les conditions de l’établissement comme médecin généraliste doivent aussi être examinées au regard des activités hospitalières et de la localisation de l’hôpital, entre autres, le rabattage de patients doit être évité.

Ook dienen in voorkomend geval de vestigingsvoorwaarden als huisarts versus de intramurale activiteiten en de locatie van het ziekenhuis bekeken te worden, onder meer moet het ronselen van patiënten worden vermeden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

généraliste le cas échéant syndicats ->

Date index: 2020-12-19
w