Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Démence artériopathique
Exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Suppresseur
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "gênés dans leur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


suppresseur (gène-) | (gène) dont la mutation peut supprimer les effets de mutations d'autres gènes

suppressief | onderdrukkend


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles in ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]


exposition accidentelle aux métaux ou leurs composés

onopzettelijke blootstelling aan metalen of hun verbindingen


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'ailleurs, étant donné que chaque personne hérite de la moitié des gènes de son père et de sa mère, c'est improbable que chaque parent puisse avoir les gènes prédisposés de la SEP et les transmettent à leurs enfants.

Aangezien iedereen de helft van zijn of haar genen van elke ouder krijgt is de kans klein dat beide ouders een genetisch bepaalde vatbaarheid voor MS zullen hebben en deze vervolgens doorgeven aan hun kinderen.


Les mutations des gènes BRCA 1 ou 2 (BReast CAncer Gen) entraînent un risque héréditaire élevé de cancer du sein. Les personnes qui en sont porteuses peuvent choisir de faire une sélection d’embryons, afin d’éviter de transmettre ce gène à leur enfant.

Mensen die drager zijn van de erfelijke borstkankergenmutatie BRCA 1 of 2 (BReast CAncer Gen) kunnen opteren voor embryoselectie om te vermijden dat ze dat gen doorgeven aan hun nakomelingen.


D’autres perturbations se produisent dans l’environnement moléculaire des gènes et elles interviennent dans le processus cancéreux, en raison de leur retentissement sur le fonctionnement de ces gènes.

In de moleculaire omgeving van genen doen zich ook andere storingen voor die een rol spelen in het kankerproces omwille van de terugslag op de werking van deze genen.


Outre leurs effets génotoxiques (dégâts causés à certains gènes), l’amiante - et probablement les CNTs et CNFs – induisent des effets épigénétiques (dans l’environnement des gènes) pouvant jouer un rôle important dans l’apparition du cancer.

Naast genotoxische effecten (die schade aan de genen veroorzaken) kan asbest, en waarschijnlijk ook CNFs of CNTs, epigenetische effecten (in de omgeving van de genen) induceren, die bij de ontwikkeling van kanker een belangrijke rol kunnen spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- toutes les espèces vivantes (plantes, animaux, champignons, micro-organismes et ,bien sûr, l’homme) - leurs gènes (garants de la diversité au sein des espèces) - leurs écosystèmes (la manière dont les organismes vivants interagissent avec leur milieu comme par exemple les forêts, les déserts, les zones humides, ou encore les barrières de corail, etc.).

- alle levende soorten (planten, dieren, zwammen, micro-organismen en natuurlijk ook de mens) - hun genen (staan borg voor de diversiteit binnen de soorten) - hun ecosystemen (de manier waarop levende organismen in interactie staan met hun omgeving, zoals bossen, woestijnen, vochtige gebieden, koraalriffen enz.).


Dans cette révision de l’avis du CSS (CSH, 2004), une distinction est faite entre les porteurs de mutations du gène HFE de l’hémochromatose pour lesquels le diagnostic génétique a été posé sans toutefois nécessiter de saignées thérapeutiques et les personnes atteintes d’une hémochromatose clinique ayant besoin de saignées programmées pour le maintien de leur santé.

Voor deze herziening van het HGR-advies (HGR, 2004) wordt onderscheid gemaakt tussen dragers van mutaties van het HFE-gen van hemochromatose bij wie de genetische diagnose werd gesteld maar die geen therapeutische aderlatingen vereisen en personen die een klinische hemochromatose vertonen en geprogrammeerde aderlatingen nodig hebben voor het behouden van hun gezondheid.


L’objectif consiste à affiner la caractérisation des deux types de cancers du sein les plus fréquents à travers leurs anomalies génétiques, mais aussi en tenant compte des anomalies qui se développent dans l’environnement des gènes (décrites sous le terme d’« épigénétique »).

Doel van het project is de kenmerken van de twee vaakst voorkomende vormen van borstkanker te verfijnen via de genetische afwijkingen, maar ook door rekening te houden met afwijkingen die zich ontwikkelen in de omgeving van de genen (omschreven als epigenetische afwijkingen).


On estime que 30% des personnes atteintes par un cancer du gros intestin seraient porteuses d’une anomalie génétique (mutation d’un ou plusieurs gènes particuliers) héritée d’un de leurs parents.

Men schat dat 30 percent van de personen met dikkedarmkanker zouden drager zijn van een genetische afwijking (mutatie van een of meerdere bepaalde genen), overgeërfd van één van hun ouders.


Mais deux questions subsistent : quel pourrait-être leur impact à long terme sur notre santé et quelle pourraient-être les conséquences de la propagation de ces gènes dans l’environnement ?

Toch blijven er twee belangrijke vragen: wat voor impact op lange termijn zullen deze planten op onze gezondheid hebben, en welke zijn de gevolgen van het verspreiden van deze genen in het milieu.


Par leurs interactions avec d’autres acteurs intracellulaires, les microARN contrôlent la traduction des gènes en protéines.

Door hun interactie met andere intracellulaire actoren, controleren micro-RNA de aanmaak van eiwitten die gestuurd wordt door genen.




Anderen hebben gezocht naar : dermite f54 et l23-l25     démence artériopathique     névrose anankastique     suppresseur     urticaire f54 et l50     gênés dans leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gênés dans leur ->

Date index: 2022-01-20
w