Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heure soit environ " (Frans → Nederlands) :

L'administration en perfusion intraveineuse continue à des volontaires bien portants, d'abord de doses de Cefazoline Mylan de 3,5 mg/kg pendant une heure (soit environ 250 mg), puis de doses de 1,5 mg/kg au cours des deux heures suivantes (soit environ 100 mg) a permis d'obtenir des taux sériques réguliers d'environ 28 μg/ml de céfazoline au cours de la troisième heure.

Een continue intraveneuze perfusie aan gezonde vrijwilligers, eerst van dosissen Cefazoline Mylan van 3,5 mg/kg gedurende één uur (dit is ongeveer 250 mg) en vervolgens van dosissen van 1,5 mg/kg tijdens de volgende twee uur (dit is ongeveer 100 mg), liet toe om regelmatige serumspiegels te bekomen van ongeveer 28 μg/ml cefazoline in de loop van het derde uur.


Environ 87 % d’une dose de venlafaxine sont retrouvés dans l’urine en 48 heures soit sous forme inchangée (5 %), soit sous forme d’ODV non conjuguée (29 %), d’ODV conjuguée (26 %) ou d’autres métabolites inactifs mineurs (27 %).

Ongeveer 87% van een dosis van venlafaxine wordt binnen 48 uur in de urine teruggevonden als onveranderd venlafaxine (5%), ongeconjugeerd ODV (29%), geconjugeerd ODV (26%) of andere minder belangrijke, inactieve metabolieten (27%).


Si un traitement relais s'avère nécessaire, il peut être fait appel soit à des injections sous-cutanées de 5 à 10 mg toutes les 4 à 6 heures, soit à une analgésie autocontrôlée par voie intraveineuse avec des bolus de 0.5 à 1 mg suivis d'une période sans injection possible (période réfractaire) d'environ 10 minutes.

Als een tussenbehandeling nodig blijkt te zijn, kan ofwel beroep gedaan worden op subcutane inspuitingen van 5 tot 10 mg om de 4 tot 6 uur, of op een zelfgecontroleerde analgesie langs intraveneus gebruik met bolussen van 0,5 tot 1 mg, gevolgd door een periode waarin geen inspuiting mogelijk is (refractaire periode) van ongeveer 10 minuten.


Absorption Le lévonorgestrel est absorbé rapidement et complètement après administration orale et les concentrations sériques maximales de lévonorgestrel, soit environ 4-6 ng/ml, sont atteintes approximativement 2 heures après la prise.

Absorptie Levonorgestrel wordt na orale toediening snel en volledig geabsorbeerd en de maximale serumconcentraties van levonorgestrel van ongeveer 4-6 ng/ml worden bereikt ongeveer 2 uur na inname.


La demi-vie d’élimination du tramadol est d’environ 6 heures, bien que cette période soit étendue à 12 heures environ après l’absorption prolongée du comprimé Dolzam Retard.

De eliminatie-halfwaardetijd van tramadol bedraagt ongeveer 6 uur, hoewel deze verlengd wordt tot ongeveer 12 uur na een verlengde absorptie uit de Dolzam Retard tablet.


La demi-vie d’élimination du tramadol est d’environ 6 heures, bien que cette période soit étendue à 16 heures environ après l’absorption prolongée du comprimé DOLZAM UNO.

De eliminatie-halfwaardetijd van tramadol bedraagt ongeveer 6 uur, hoewel deze verlengd wordt tot ongeveer 16 uur na een verlengde absorptie uit de DOLZAM UNO tablet.


Après l'administration de 1 g de rifamycine, les concentrations maximales, lors d'une perfusion de 30 à 36 gouttes par minute (sur 3 heures environ), sont de 5 à 10 mg/l et de 20 à 40 mg/l lors d'une perfusion de 40 à 46 gouttes par minute (soit 2 heures environ).

Na toediening van 1 g rifamycine, bedragen de maximale concentraties, bij een infusie van 30 tot 36 druppels per minuut (in ongeveer 3 uur tijd), 5 tot 10 mg/l en 20 tot 40 mg/l bij een infusie van 40 tot 46 druppels per minuut (in ongeveer 2 uur tijd).


A l’heure actuelle, les SRNA accueillent pour environ la moitié des personnes handicapées qui travaillent, soit en entreprise de travail adapté, soit à des activités diverses.

Momenteel bestaat de helft van de gasten van de SRNA uit personen met beperkingen die ofwel in een aangepast bedrijf werken ofwel aan verschillende activiteiten deelnemen.


Quelle que soit la dose journalière, les concentrations diminuaient lentement sur une période de 15 heures jusqu’à environ 100 ng/ml.

Wat ook de dagelijkse dosis was, in 15 uren daalden ze langzaam tot gehaltes rond de 100 ng/ml.


En cas de doses répétées (comme à l’état d’équilibre), après qu’un dispositif transdermique neuf ait été appliqué, les concentrations plasmatiques commencent par diminuer lentement pendant 40 minutes en moyenne, jusqu'à ce que l’absorption à partir du nouveau dispositif transdermique soit plus rapide que l’élimination, puis les concentrations plasmatiques s’élèvent à nouveau pour atteindre un nouveau pic après 8 heures environ.

Bij veelvuldig doseren (zoals bij steady-state) zullen de plasmaconcentraties, nadat de vorige pleister voor transdermaal gebruik is vervangen door een nieuwe, eerst langzaam afnemen voor ongeveer gemiddeld 40 minuten, totdat de absorptie uit de nieuw aangebrachte pleister voor transdermaal gebruik sneller wordt dan de eliminatie en de plasmaniveaus weer beginnen toe te nemen om een nieuwe piek te bereiken na ongeveer 8 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure soit environ ->

Date index: 2022-11-26
w