Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Dénutrition modérée
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "heure à 60°c " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


dénutrition modérée (entre 60 et 75% du poids idéal)

matige vorm van malnutritie, Gomez: 60% tot minder dan 75% van normaal gewicht


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen




Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
76 heures + 3,6 heures + 4 heures = 83,60 heures / 3,3333 = 25,0803 soit 25,08 jours

76 uren + 3,6 uren + 4 uren = 83,60 uren/3,3333 = 25,0803, ofwel 25,08 dagen


6 à 12 ans: 5 à 10 mg toutes les 4 heures, ou 15 mg toutes les 6 à 8 heures (max. 60 mg p.j.).

6 tot 12 jaar: 5 tot 10 mg om de 4 uur, of 15 mg om de 6 à 8 uur (max. 60 mg p.d.).


semaines, et ce pendant minimum une heure a 60°C.

twee weken, gedurende minimaal een uur op 60 °C.


Le HBV (enveloppe complexe) est inactivé par une exposition de 10 heures à 60°C (Reybrouck et al., 2000).

HBV (complexe enveloppe) wordt geïnactiveerd door 10 uren blootstelling aan 60°C (Reybrouck et al., 2000).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laver la literie au moins une fois toutes les deux semaines, et ce pendant minimum une heure à 60°C.

Was je beddengoed tenminste eenmaal per twee weken, gedurende minimaal één uur op 60 °C.


Dans les 18 mois il y a 5 mois à 7,60 heures de prestations irrégulières, 11 mois à 11,40 heures et 1 mois à 20,40 heures : donc 5 * 7,60 + 11*11,40 + 1*20,40 = 183,80 heures de prestations irrégulières.

Van de 18 maanden zijn er 5 met 7,60 uur onregelmatige prestaties, 11 met 11,40 uur en 1 met 20,40 uur: dus 5*7,60 + 11*11,40 + 1*20,40 = 183,80 uur onregelmatige prestaties.


En partant du nombre de jours de vacances communiqué par le biais du AO38 (10 jours), il y a ensuite lieu de convertir ces jours de VA en heures, en les multipliant par 7,60 (S / 5 ou nombre moyen d’heures par jour en régime 5 pour un temps plein), soit 76 heures de VA (7,60 x 10).

Op basis van het aantal vakantiedagen dat is meegedeeld via de AO38 (10 dagen) moeten deze dagen jaarlijkse vakantie omgezet worden in uren, door ze te vermenigvuldigen met 7,60 (S/5 of gemiddeld aantal uren per dag in een vijfdagenweekregeling voor een voltijdse werknemer), wat 76 uren jaarlijkse vakantie geeft (7,60 x 10).


165 dans le délai imparti 166 dans les 120 jours qui suivent l’expiration du délai visé à l’article 32, 1° 167 Art. 35. Si les données visées à l’article 32, 1° ne sont pas transmises dans les 90 jours qui suivent la période de référence et si l’institution ne répond pas dans les quinze jours au rappel que lui envoie le Service à l’expiration de ce délai, le montant des parties A1, A2 et C de l’allocation due à l’institution est diminué de 25% lorsque l’institution transmet les données susvisées 60 jours qui suivent l’envoi de ce rappelSi les données visées à l’article 32, 1° sont transmises avec plus de 60 jours après l’envoi de ce rappel(167), l’institution ne pourra prétendre qu’à l’allocation partielle visée à l’article 31, alinéa 2, d ...[+++]

166 de gestelde termijn 167 120 dagen na het verstrijken van de in artikel 32, 1° bedoelde termijn. 168 met een vertraging van meer dan 120 dagen 169 Art. 35. Indien de gegevens zoals bedoeld in artikel 32, 1° niet worden overgemaakt binnen 90 dagen volgend op de referentieperiode, en indien de inrichting niet antwoordt binnen de 15 dagen na de herinnering die haar is gestuurd door de Dienst na het verstrijken van die termijn, wordt het bedrag van de delen A1, A2 en C verminderd met 25 %, op voorwaarde dat de inrichting de gegevens overmaakt binnen de 60 dagen na het versturen van deze herinnering. Indien de in artikel 32, 1° bedoelde gegevens worden overgemaakt meer dan 60 dagen na het versturen van deze herinnering, heeft de inrichting e ...[+++]


11 jours (A038) x 38 heures / 5 jours = 83, 60 heures à limiter à 20 heures x 4 semaines = 80 heures

11 dagen (A038) x 38 uren/5 dagen = 83,60 uren te beperken tot 20 uren x 4 weken = 80 uren


- En cas de mauvaise réponse (VEMS ou DEP < 60% de la valeur prédictive ou de la meilleure valeur personnelle, symptômes cliniques persistants), lorsque la normalisation de la fonction pulmonaire est de courte durée (< 3 heures) ou en absence d’amélioration 6 heures après le début du traitement par les corticostéroïdes: hospitalisation.

- Bij slechte respons (ESW of PEF < 60% van de voorspelde of beste persoonlijke waarde, persisterende klinische symptomen), wanneer de normalisatie van de longfunctie van korte duur is (< 3 uur) of wanneer 6 uur na starten van de behandeling met corticosteroïden nog geen verbetering is opgetreden: hospitalisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure à 60°c ->

Date index: 2023-11-30
w