Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «heures après l’instauration » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Etant donné que le taux maximum de fentanyl est atteint après 12 à 24 heures de traitement, il est recommandé de surveiller les patients pendant au moins 48 heures après l’instauration de la thérapie par Matrifen ou après l’augmentation de la dose, afin de détecter tout effet indésirable éventuel, entre autres une hypoventilation (voir aussi rubrique 4.4, Mises en garde spéciales et précautions d’emploi).

Aangezien de piekwaarden voor fentanyl na een behandeling van 12 tot 24 uur worden bereikt, wordt aanbevolen de patiënt ten minste 48 uur na aanvang van de behandeling met Matrifen of na omhoog titreren van de dosis te bewaken voor het optreden van bijwerkingen, zoals hypoventilatie (zie ook paragraaf 4.4 Bijzondere waarschuwingen en voorzorgen bij gebruik).


Etant donné que les concentrations maximales de fentanyl s’observent après 12 à 24 heures de traitement, il est recommandé de suivre les patients à la recherche d’effets indésirables, pouvant inclure une hypoventilation, pendant au moins 48 heures après l’instauration d’un traitement par Fentanyl dispositif transdermique ou en cas d’augmentation de la dose (voir aussi rubrique 4.4).

Aangezien de piekfentanylspiegels worden bereikt na 12 tot 24 uur behandeling, wordt monitoring van de patiënt op bijwerkingen zoals hypoventilatie aanbevolen gedurende minstens 48 uur na het starten van een behandeling met Fentanyl pleister voor transdermaal gebruik of na verhoging van de dosering (zie ook rubriek 4.4).


Au cours des études cliniques dans la sclérose en plaques, la diminution maximale de la fréquence cardiaque a été observée dans les 6 heures après l’instauration du traitement, avec une diminution de la fréquence cardiaque moyenne de 12-13 battements par minutes (bpm) avec Gilenya 0,5 mg.

In klinische studies op het gebied van multiple sclerose werd de maximale afname van de hartslag binnen 6 uur na aanvang van de behandeling waargenomen, met afnames in gemiddelde hartslag van 12-13 slagen per minuut bij 0,5 mg Gilenya.


[N.d.l.r.: en raison du risque d’effets indésirables graves, le co-trimoxazole ne devrait plus être utilisé dans cette indication qu’en présence d’une contre-indication aux autres antibiotiques, voir Folia de septembre 1994 et de janvier 1996]. Il est recommandé aux parents de reprendre contact si aucune amélioration n’apparaît 24 à 48 heures après l’instauration de l’antibiothérapie.

[N.v.d.r.: omwille van het risico van ernstige ongewenste effecten zou co-trimoxazol in deze indicatie enkel mogen worden gebruikt in geval van contra-indicatie voor de andere antibiotica, zie Folia september 1994 en januari 1996.] Aan de ouders wordt aanbevolen opnieuw contact op te nemen indien 24 à 48 uur na instellen van de antibioticumbehandeling geen verbetering optreedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, un tel traitement ne sera instauré qu’après avoir obtenu un contrôle antithrombotique suffisant au moyen d’Orgaran (1) Orgaran 750 unités anti-Xa par voie sous-cutanée, deux ou trois fois par jour: on peut commencer à administrer les anticoagulants oraux (ACO) 72 à 96 heures avant d'interrompre le traitement par Orgaran, de façon à ce que le temps de prothrombine, le Thrombotest ou l’INR (rapport normalisé international) puissent atteindre des valeurs thérapeutiques (2) Orgaran 1250 unités anti-Xa par voie sous-cutanée, deu ...[+++]

Het is raadzaam om een dergelijke behandeling alleen te starten als er voldoende antitrombotische controle is met Orgaran (1) Orgaran 750 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag: orale anticoagulantia (VKA) kunnen gestart worden 72-96 uur voordat Orgaran wordt stopgezet zodat de protrombinetijd, de Trombotest of de INR (international normalized ratio) een therapeutische waarde kunnen bereiken (2) Orgaran 1250 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag: bij het starten van orale anticoagulantia (VKA), moet de dosis van Orgaran verlaagd worden tot 750 anti-Xa eenheden subcutaan twee- of driemaal per dag en de procedu ...[+++]


Après l’instauration de la perfusion d'acide zolédronique, les concentrations plasmatiques de la substance active ont augmenté rapidement, atteignant leur pic à la fin de la période de perfusion, suivi d'une diminution rapide inférieure à 10% du pic après 4 heures et inférieure à 1% du pic après 24 heures, suivi d’une période prolongée de concentrations très faibles ne dépassant pas 0,1% des concentrations maximales.

Na starten van de zoledroninezuur infusie namen de plasmaconcentraties van het werkzaam bestanddeel snel toe, bereikten hun piek aan het einde van de infusieperiode, gevolgd door een snelle afname tot < 10% van de piek na 4 uur en < 1% van de piek na 24 uur, met erna een verlengde periode van erg lage concentraties die niet hoger waren dan 0,1% van de piekwaarden.


Précipitation du syndrome de sevrage aux opioïdes Lors de l'instauration du traitement par buprénorphine/naloxone, le médecin doit prendre en compte le profil agoniste partiel de la buprénorphine et être conscient que le traitement peut précipiter l'apparition d'un syndrome de sevrage chez les patients dépendants aux opioïdes, particulièrement si le traitement est administré moins de 6 heures après la dernière utilisation d'héroïne ou d'un autre opioïde à durée d'action courte, ou s'il est adm ...[+++]

Wanneer een behandeling met buprenorfine/naloxon wordt opgestart, moet de arts zich bewust zijn van het partiële agonistprofiel van buprenorfine en dat dit afkickverschijnselen kan versnellen bij patiënten die afhankelijk zijn van opioïden, met name indien dit minder dan 6 uur na het laatste gebruik van heroïne of een ander kortwerkend opioïde wordt toegediend of minder dan 24 uur na de laatste dosis methadon.


Traitement de la grippe Le traitement devra être instauré dès que possible, endéans les 48 heures après l'apparition des symptômes chez l’adulte, et endéans les 36 heures après l’apparition des symptômes chez l’enfant.

De behandeling dient zo snel mogelijk te worden ingesteld, binnen de 48 uur na het optreden van de symptomen voor volwassenen, en binnen de 36 uur na het optreden van de symptomen voor kinderen.


Adultes. ß Poursuivre le salbutamol toutes les 1 à 4 heures (en fonction de l’évolution): 400 µg. ß Méthylprednisolone (si pas encore instauré): pour les doses, voir ci-dessus. ß Réévaluation après 12 à 24 heures.

Volwassenen. ß Salbutamol verder geven om de 1 à 4 uur (volgens de evolutie): 400 µg. ß Methylprednisolon (indien nog niet was gestart): voor de dosis, zie hoger. ß Herevaluatie na 12 à 24 uur.


Le Sanford Guide accentue la nécessité d’instaurer la prophylaxie le plus rapidement possible, de préférence dans les 24 heures après le contact avec le " cas-index".

In de Sanford Guide wordt benadrukt de profylaxis zo snel mogelijk te starten, bij voorkeur binnen de 24 uur na contact met de " index-case".




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     heures après l’instauration     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures après l’instauration ->

Date index: 2024-08-10
w