Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «heures est recommandée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelqu ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hémorragie sur varices gastro-œsophagiennes : Une posologie de 0.025 mg par heure est recommandée, par perfusion intraveineuse continue d'une durée de 48 heures.

Gastro-oesofagale varices bloedingen: De aangewezen posologie is 0.025 mg/uur, als een continue intraveneuze infusie gedurende 48 uur.


Interactions nécessitant un ajustement posologique (voir rubrique 4.5) Une dose maximale de 5 mg de zolmitriptan en 24 heures est recommandée pour les patients qui prennent des inhibiteurs de la MAO-A.

Interacties die een dosisaanpassing vereisen (zie rubriek 4.5) Een maximale dosis van 5 mg zolmitriptan per 24 uur is aangeraden voor patiënten die MAO-Aremmers nemen.


Cependant, dans certains cas, si l’héparinothérapie doit être poursuivie après l’ACTP ou si le retrait plus tardif de l’abord est indiqué, la vitesse de perfusion initiale de 7 U/kg/heure est recommandée (voir le paragraphe sur Prévention du risque hémorragique - Site de ponction de l’artère fémorale).

In individuele patiënten bij wie de behandeling wordt voortgezet met heparine na PTCA of latere sheath verwijdering, wordt een initiële infusiesnelheid van 7 E/kg/uur geadviseerd (zie paragraaf “Voorzorgsmaatregelen i.v.m. bloedingen, Femorale arterie introductieplaats”).


Une dose maximale de 5 mg de zolmitriptan en 24 heures est recommandée pour les patients qui prennent de la cimétidine.

Een maximale dosis van 5 mg zolmitriptan per 24 uur is aangeraden voor patiënten die cimetidine nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, une dose maximale de 5 mg en 24 heures est recommandée pour les patients atteints d’insuffisance hépatique sévère.

Voor patiënten met een ernstig verminderde leverfunctie wordt echter een maximumdosis van 5 mg per 24 uur aanbevolen.


Traitement de la varicelle et des infections à herpès zoster Chez les patients qui souffrent d’insuffisance rénale (clairance de la créatinine entre 10 et 25 ml/min), une posologie de 800 mg, 3 fois par jour, toutes les 8 heures est recommandée.

Behandeling van varicella en herpes zoster infecties Bij patiënten met een gestoorde nierfunctie (creatinineklaring tussen 10-25 ml/min) wordt een dosering van 800 mg, 3 maal daags om de 8 uur aanbevolen.


Chez les patients qui souffrent d’insuffisance rénale sévère (clairance de la créatinine < 10 ml/min), une posologie de 800 mg toutes les 12 heures est recommandée.

Bij patiënten met een ernstig gestoorde nierfunctie (creatinineklaring < 10 ml/min) wordt een dosering van 800 mg om de 12 uur aanbevolen.


Chez les patients avec un risque élevé, ne prenant pas de traitement antithrombotique, outre les mesures préventives générales, une injection d’une héparine de bas poids moléculaire à dose prophylactique 2 à 4 heures avant le départ peut être recommandée; l’acide acétylsalicylique n’est pas recommandée dans cette indication.

Bij hoogrisicopatiënten die geen antitrombotische behandeling nemen, kan, naast de algemene preventieve maatregelen, ook een inspuiting van heparine met laag moleculair gewicht aan profylactische dosis 2 à 4 uur vóór het vertrek worden aangeraden; acetylsalicylzuur wordt niet aanbevolen.


L’administration d’acide acétylsalicylique (160 à 300 mg p.j) est recommandée le plus rapidement possible, certainement dans les 48 heures, après exclusion d’une hémorragie intracrânienne.

Toediening van acetylsalicylzuur (160 à 300 mg per dag), zo vlug mogelijk en zeker binnen de 48 uur, is aanbevolen na uitsluiten van een intracraniële bloeding.


Lorsque le rythme sinusal n’est pas restauré après 48 heures, une anticoagulation orale est recommandée pendant 3 à 4 semaines avant d’envisager une cardioversion. Chez les patients qui présentent des épisodes fréquents de fibrillation auriculaire, un traitement antithrombotique chronique par l’acide

Indien het sinusritme niet hersteld is na 48 uur, is orale anticoagulatie gedurende 3 à 4 weken aanbevolen vooraleer een cardioversie wordt




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures est recommandée ->

Date index: 2023-10-26
w