Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «heures reste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelqu ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Omschrijving: Doorgaans zijn ten minste twee of drie van de eerder genoemde symptomen aanwezig. De betrokkene lijdt hier doorgaans onder, maar zal waarschijnlijk in staat zijn de meeste van zijn bezigheden voort te zetten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le délai nécessaire pour obtenir des concentrations plasmatiques maximales (de 3 à 5 heures) reste inchangé après des doses multiples et les concentrations plasmatiques atteignent l'état d’équilibre au bout de 6 à 7 jours.

De tijd tot de piekplasmaconcentratie (3 - 5 uur) veranderde niet na meervoudige dosering, en steady state plasmaconcentraties werden bereikt na 6 - 7 dagen.


La solution reconstituée est hypotonique et reste chimiquement stable pendant 48 heures entre 2 et 8 o C et pendant 24 heures à température ambiante, mais il est recommandé, selon les règles de bonnes pratiques pharmaceutiques, de ne pas la conserver plus de 24 heures entre 2 et 8 o C. Eliminer toute solution non utilisée.

De gereconstitueerde oplossing is hypotoon en blijft chemisch stabiel gedurende 48 uur tussen 2 en 8°C en gedurende 24 uur bij kamertemperatuur. Het is echter aanbevolen om, volgens de regels van de goede farmaceutische praktijken, de oplossing niet langer dan 24 uur te bewaren tussen 2 en 8°C. Elke niet-gebruikte oplossing vernietigen.


La solution reconstituée est hypotonique et reste chimiquement stable pendant 48 heures entre 2 et 8 o C et pendant 24 heures à température ambiante ; mais il est recommandé, selon les règles de bonnes pratiques pharmaceutiques, de ne pas la conserver plus de 24 heures entre 2 et 8 o C. Eliminer toute solution non utilisée.

De gereconstitueerde oplossing is hypotoon en blijft chemisch stabiel gedurende 48 uur tussen 2 en 8 °C en gedurende 24 uur bij kamertemperatuur; het is echter aanbevolen, volgens de regels van de goede farmaceutische praktijken, om de oplossing niet langer dan 24 uur te bewaren tussen 2 en 8 °C. Niet-gebruikte oplossing vernietigen.


Durant au moins 1 heure après l’interruption de la grossesse, elle peut encore faire appel médecin qui reste présent dans le Centre aussi longtemps et durant toute la période de repos un membre du personnel tel que mentionné à l’art. 8, § 1 er , 2 ou 3, reste à sa disposition.

Tot minstens 1 uur na de zwangerschapsafbreking kan zij daarbij nog een beroep doen op een geneesheer die zolang in het Centrum aanwezig is en gedurende de hele rustperiode blijft een persoon vermeld in art. 8, § 1., 2 of 3, tot haar beschikking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si NuvaRing est resté hors du vagin ou si l’on suppose qu’il est resté hors du vagin plus de 3 heures pendant la 1 ère ou 2 ème semaine de la période d’utilisation de 3 semaines, l'efficacité contraceptive peut être réduite.

Als de ring in de 1 e of 2 e week van de 3-weekse gebruiksperiode langer dan 3 uur uit de vagina is geweest, of wanneer dit vermoed wordt, dan kan de anticonceptieve werking van de ring verminderd zijn.


Si Circlet est resté hors du vagin ou si l’on suppose qu’il est resté hors du vagin plus de 3 heures, l’efficacité contraceptive peut être diminuée.

Als de ring langer dan 3 uur uit de vagina is geweest, of wanneer dit vermoed wordt, dan kan de anticonceptieve werking van de ring verminderd zijn.


Si Circlet est resté hors du vagin ou si l’on suppose qu’il est resté hors du vagin plus de 3 heures pendant la 1 ère ou 2 ème semaine de la période d’utilisation de 3 semaines, l'efficacité contraceptive peut être réduite.

Als de ring in de 1 e of 2 e week van de 3-weekse gebruiksperiode langer dan 3 uur uit de vagina is geweest, of wanneer dit vermoed wordt, dan kan de anticonceptieve werking van de ring verminderd zijn.


Si l’anneau est resté hors du vagin ou si l’on suppose qu’il est resté hors du vagin plus de 3 heures pendant la 3 ème semaine de la période d’utilisation de 3 semaines, l’efficacité contraceptive de l’anneau peut alors être diminuée.

Als de ring in de 3 e week van de 3-weekse gebruiksperiode langer dan 3 uur uit de vagina is geweest, of wanneer dit vermoed wordt, dan kan de anticonceptieve werking van de ring verminderd zijn.


Le reste de la pratique représente au moins les trois quarts du total de la pratique pour les médecins spécialistes : pour les prestations aux patients ambulants (patients non hospitalisés et hors hôpital de jour ou forfait), durant un maximum de quatre fois par semaine par plage de maximum quatre heures continues.

De rest van de praktijk vertegenwoordigt minstens drie vierden van het totaal van de praktijk wat betreft de geneesheren-specialisten: voor de verstrekkingen voor de ambulante patiënten (niet-gehospitaliseerde patiënten en patiënten buiten het dagziekenhuis of forfait), maximum viermaal per week per blok van maximum 4 aaneengesloten uren.


Pour le calcul de ces 200 heures, les périodes d’absences justifiées sont prises en compte sur base de la moyenne du reste de la période de référence.

Voor de berekening van die 200 uur worden de periodes van verantwoorde afwezigheid in aanmerking genomen op basis van het gemiddelde van de rest van de referentieperiode.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures reste ->

Date index: 2024-05-05
w