Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Brosse à dents manuelle d'assistance à usage unique
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «heures uniquement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétu ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication

dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later


mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes

dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen


Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures

voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur




mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement

dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht


brosse à dents manuelle d'assistance à usage unique

aangepaste handmatige tandenborstel voor eenmalig gebruik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Visite de minimum 1 heure (uniquement en cas d'attestation du forfait PN)

bezoek van minimum 1 uur (uitsluitend bij aanrekenen forfait PN)


Après administration intraveineuse, les taux plasmatiques diminuent de manière tri-exponentielle avec une phase initiale rapide (demi-vie alpha de 2,7 minutes), une phase intermédiaire (demi-vie bêta de 44,8 minutes) et une phase terminale lente (demi-vie gamma de 14,4 heures) uniquement démontrable avec des injections à long terme de doses élevées.

Na intraveneuze toediening verminderen de plasmaconcentraties op tri-exponentiële wijze met een initiële snelle fase (alfa-halfwaardetijd van 2,7 min.), een intermediaire fase (beta-halfwaardetijd van 44,8 min) en een terminale langzame fase (gamma-halfwaardetijd van 14,4 uur) die alleen kan worden aangetoond door injectie van hoge dosissen op lange termijn.


Si un traitement par sildénafil, vardénafil ou tadalafil est indiqué en co-administration à PREZISTA associé à une faible dose de ritonavir, les posologies recommandées sont les suivantes : sildénafil à dose unique ne dépassant pas 25 mg sur 48 heures, vardénafil à dose unique ne dépassant pas 2,5 mg sur 72 heures ou tadalafil à dose unique ne dépassant pas 10 mg sur 72 heures.

Als het nodig is PREZISTA, samen toegediend met een lage dosis ritonavir, te combineren met sildenafil, vardenafil of tadalafil, wordt aanbevolen sildenafil te gebruiken in een enkelvoudige dosis van niet meer dan 25 mg per 48 uur, vardenafil in een enkelvoudige dosis van niet meer dan 2,5 mg per 72 uur of tadalafil in een enkelvoudige dosis van niet meer dan 10 mg per 72 uur.


Une étude par TEP menée auprès de jeunes hommes sains ayant reçu une dose orale unique de 165 mg d'aprépitant ou une dose intraveineuse unique de 150 mg de fosaprépitant a montré un taux de liaison aux récepteurs NK 1 dans le cerveau identique à T max (≥ 99 %), 24 heures (≥ 99 %), 48 heures (≥ 97 %) et 120 heures (37 à 76 %) après la dose.

Een PET-onderzoek bij gezonde jonge mannen aan wie een eenmalige orale dosis 165 mg aprepitant of een eenmalige intraveneuze dosis 150 mg fosaprepitant werd toegediend, gaf een vergelijkbare bezetting van de NK 1 -receptoren in de hersenen te zien bij t max, (≥ 99 %), 24 uur (≥ 99 %), 48 uur (≥ 97 %) en 120 uur (37 tot 76 %) na toediening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce nombre d'heures est fixé en fonction du nombre d'enfants que le gardien ou la gardienne d'enfants accueille (ainsi, un gardien ou une gardienne d'enfants peut accueillir 2 enfants un jour et 3 enfants un autre jour ; le nombre d'heures ne peut donc correspondre uniquement au nombre d'heures d'accueil).

Dit aantal uren wordt vastgesteld in functie van het aantal kinderen dat de ouder opvangt (zo kan een ouder één dag bv. 2 kinderen opvangen, en een andere dag 3 kinderen; het aantal uren kan dus niet louter overeenstemmen met het aantal uren van opvang).


Par ailleurs, pendant les heures d’ouverture de la clinique du pied, les médecins qui font partie du cadre médical de la clinique du pied peuvent encore effectuer des prestations prévues par la nomenclature des prestations de santé et ce, uniquement pour les bénéficiaires visés à l’article 3 de la présente convention (sauf pour le chirurgien qui, pendant les heures d’ouverture de la clinique du pied, peut également traiter d’autres patients que ceux visés par la présente convention, moyennant le fait qu’il soit suffisamment disponible ...[+++]

De geneesheren die deel uitmaken van de medische omkadering van de voetkliniek, mogen tijdens de openingsuren van de voetkliniek nog wel verstrekkingen verrichten die voorzien zijn in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, maar dit uitsluitend voor de rechthebbenden bedoeld in artikel 3 van onderhavige overeenkomst (behalve de chirurg die tijdens de openingsuren van de voetkliniek ook andere patiënten mag behandelen dan die waarop deze overeenkomst betrekking heeft, mits hij voldoende beschikbaar is voor de rechthebbenden van de voetkliniek).


Le développement de la culture de soins palliatifs est uniquement suivie par voie formelle à travers un contrôle du nombre d'heures de formation à rétribuer (avec un maximum de 10 membres du personnel par heure de formation), mais l'évaluation proprement dite du processus de formation fait quant à elle défaut.

De ontwikkeling van de palliatieve zorgcultuur wordt enkel op formele wijze opgevolgd via controle van het aantal uren opleiding dat moet vergoed worden (met een maximum van 10 personeelsleden per uur vorming) maar de eigenlijke evaluatie van het vormingsproces ontbreekt.


en cas d’insuffisance de personnel pour satisfaire à la norme de continuité, les heures effectivement prestées dans leur qualification par le gestionnaire indépendant ou le responsable salarié ou statutaire sont prises en considération pour un maximum de 38 heures/semaine, mais uniquement pour éviter une diminution de l’intervention (autrement dit : sans financement supplémentaire).

indien er een tekort aan personeel bestaat ten aanzien van de continuïteitsnorm worden de uren die de zelfstandige beheerder of de loontrekkende of statutaire verantwoordelijke effectief in hun kwalificatie presteerden voor maximaal 38 uur per week in aanmerking genomen, maar slechts alleen om de vermindering van het forfait te vermijden (m.a.w. géén bijkomende financiering).


Il est uniquement possible de déroger aux taux honoraires : pour les médecins généralistes : pour les consultations, rendez-vous et prestations en cabinet, durant un maximum de trois fois par semaine par plage de maximum quatre heures continues.

Afwijken van de honorariumbedragen kan uitsluitend: wat betreft de huisartsen: voor de raadplegingen, afspraken en verstrekkingen in de spreekkamer, maximum driemaal per week per blok van maximum 4 aaneengesloten uren.


Nombre moyen d’heures par semaine de la personne de référence (S) , (uniquement pour le travailleur intérimaire ou saisonnier)

Gemiddeld aantal uren per week van de referentiepersoon (S) , (enkel voor de uitzendkracht of seizoenarbeider)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heures uniquement ->

Date index: 2024-01-28
w